學達書庫 > 大仲馬 > 蒙梭羅夫人 | 上頁 下頁
二六


  那聲音繼續說道:「如果你不把他封為公爵,封他的妻子為公爵夫人,以補償她這幾天來獨守空幃的損失,結果也一樣。」

  希科說道:「如果我不從命呢?」他的聲音裡透露出一絲對抗的跡象。

  那聲音變得越來越粗大,非常可怕,說道:「如果你不從命,你就要永生永世地在大油鍋裡沸煮,薩達納帕羅斯[注]、那比科多諾索[注]和雷斯元帥[注]都在大油鍋裡等著你呢。」

  亨利三世發出一聲呻吟。這個威嚇比以前任何時候都更使他害怕。

  希科說道:「喲!你注意到嗎,亨利,天主對聖呂克先生多麼關切!見克去吧,簡直可以說,善良的天主是受他支配的。」

  可是亨利沒有聽見希科的開玩笑的話,或者即使他聽見了,這些話也不能使他放心。

  他神志昏迷地說道:「我完了,我完了!從天上發出的這個聲音要了我的命了。」。

  希科說道:「從天上發出的聲音!啊!這一次,你弄錯了,不是從天上來的,而是從隔壁來的。」

  亨利問道:「怎麼!從隔壁來的?」

  「是的,一點不錯,我的孩子,你難道聽不出這聲音是從這堵牆裡來的嗎?亨利,善良的天主住在盧佛宮裡哪。大概天主同查理五世[注]一樣,要經過法國才落入地獄吧。」

  「你,無神論者!褻瀆神明的人!」

  「這個榮譽要送給你才合適,亨利。因此,我要向你祝賀。可是我得向你承認,我發覺你對這個榮譽十分冷淡。怎麼!善良的天主住在盧佛宮,同你只有一牆之隔,而你卻不去拜訪他嗎?哎喲!瓦盧瓦,我真不相信你是這樣的人。你真沒有禮貌。」

  這時候壁爐的一個角落裡一根被遺忘的樹枝燃燒起來,在房間裡射出一道光芒,照亮了希科的臉龐。

  這臉龐上有一種十分高興和開玩笑的神情,使得國王驚訝起來。

  國王說道:「怎麼!你還有心思開玩笑?你居然敢……」

  希科說道:「是的,我敢。待會兒我用性命擔保你自己也敢。你想一想吧,我的孩子,照我說的話去做。」

  「是叫我去看……。」

  「去看看善良的天主是否真的在隔壁的房間。」

  「可是假如那聲音再說起話來呢?」

  「我不是在這裡回答它嗎?再說,我繼續在這裡用你的名義回答只有更好,因為這樣就可以使那個把我認作是你的聲音以為你一直在這兒。這個天上來的聲音對人非常高尚,很輕信,它根本不認識它的子民。怎麼!我在這裡叫嚷了一刻鐘它還沒有識穿我?對能洞察一切的聲音來說這可是丟臉的。」

  亨利皺起眉頭。希科說了許多話,動搖了亨利的異乎尋常的信心。

  亨利說道:「你說得有道理,希科,我很想……。」

  「那就去吧!」希科一邊說一邊把他推走。

  亨利輕輕地打開了走廓的門,這門通向隔壁房間;我們說過,隔壁房間原來是查理九世的乳母住的,現在臨時住著聖呂克。他在走廊裡走了不到四步,就聽見那個聲音在加緊責駡,希科用最可悲的歎息來回答它。

  那聲音說道:「你像女人那樣反復無常,你像西巴裡斯人[注]那樣驕奢淫逸,你像個異教街那樣腐化墮落。」

  希科哭喪著聲音說道:「唉!唉!唉!這難道是我的錯嗎,偉大的天主?為什麼你使我生下來皮膚就這麼柔嫩,雙手這麼白皙,鼻孔這麼靈敏,心思這麼多變呢?可是現在這一切都完了,我的天主!從今天起我只肯穿粗布襯衫,我要像約伯[注]那樣躺在糞堆裡,要像以西結[注]那樣吃牛糞餅。」

  這時候亨利繼續在走廊裡向前面走去,一邊走一邊注意到希科的聲音逐步減弱,而對方的聲音逐步擴大,仿佛真的是從聖呂克的房間裡發出來的,亨利不由得產生欽佩之心。

  亨利剛要敲門,忽然瞥見一縷光線從精雕細刻的寬大的鎖眼中透射出來。

  他彎腰低頭,從鎖眼裡向內張望。

  原來臉色十分蒼白的亨利,猛然間憤怒得滿臉通紅,他直起身子,擦了擦眼睛,仿佛要仔細看看他親眼見到而無法相信的東西。

  他嘀咕著說:「該死!我被人戲弄到這樣的程度,這是可能的嗎?」

  他從鎖眼裡看到的是這樣一幅景象:

  在房間的一個角落裡,聖呂克穿著晨衣和絲綢短褲,手裡拿著一個吹射彈丸用的吹管,嘴巴對著吹管說出那番國王認為是天主說的威嚇的話。他的身邊,一個身穿半透明白紗的年輕婦女倚在他的肩上,不時從他的手中把吹管搶過來,放粗了喉嚨,也對著吹管說話,從她的狡黠的眼睛和充滿嘲笑的嘴唇可以看出來,她想到多少荒唐話就說多少荒唐話。每次向吹管說完一次話,他們就狂笑一陣,因為希科的唉聲歎氣和哭喪的聲音很像國王。他模仿得那麼像,運用鼻音那麼自然,使國王聽見了也以為是他自己。

  亨利這時低聲咆哮道:「冉娜·德,科塞躲在聖呂克的房間裡,牆壁裡有一個洞,對我裝神弄鬼!啊!這兩個卑鄙的傢伙!這筆賬我會狠狠地給他們算一算!」

  聖呂克夫人又對著吹管罵了一句更狠毒的話,亨利一聽,後退一步,一腳踢去,踢破了門;這一腳對一個帶女人氣的男人來說,是夠有勁的了,門上絞鏈脫開,鎖也拉掉了。

  半裸著身體的冉娜馬上發出一聲駭人的尖叫,跑到篩幔下面躲起來,用幃幔裹著身體。

  聖呂克,手裡拿著吹管,嚇得臉無人色,在國王面前跪了下來,國王氣得臉色發青。

  希科從國王的臥房裡大喊:「發發慈悲吧,我請求聖母和所有的聖人幫助我,我支持不住了,我……」

  可是在隔壁房間裡,我們剛才敘述的那幕荒唐鬧劇裡的全體演員還沒有一個人有膽量開口說話,因為當前形勢很快就變得相當嚴重了。

  亨利用一個手勢打破這呆若木雞的場面,用一句話打破了這場靜默。

  他伸出一條臂膀說道:「滾出去。」

  他氣惱得一時控制不住自己,作出了一個同國王身份不相稱的舉動:他從聖呂克手中把那吹管搶過來,舉起來似乎要打聖呂克。聖呂克馬上站了起來,像腿上長了鋼條彈簧一樣。他說道:

  「陛下,您只有權利打在我的腦袋上,因為我是貴族。」

  亨利狠狠地把吹管朝地板上一擲。有人把吹管撿了起來,這人原來是希科,他聽見了砸門聲,認為如果有一個調停者在場,並非沒有用,因此他立刻奔了過來。

  他任由亨利和聖呂克在那裡愛怎樣爭論就怎樣爭論,他自己直奔向幃幔,他猜出裡面有人,他把渾身哆嗦著的可憐的聖呂克夫人從幃幔里拉了出來。

  他說道:「咦!咦!犯了罪後的亞當同夏娃!亨利,你要驅逐他們嗎?」他一邊問一邊用眼睛質詢國王。

  亨利說道:「當然。」

  「請等一等,讓我來充當驅逐天使的角色。」

  說完他就插進國王和聖呂克之間,把手裡的吹管當作閃閃發光的劍,舉到犯罪的亞當同夏娃頭上,說道:

  「這兒是我的樂園,由於你們有違抗行為你們已經失去了樂園,我禁止你們進來。」

  聖呂克用手擁抱住他的妻子的身體,以防萬一國王氣憤起來會傷害她。希科俯在聖呂克的耳邊說:

  「如果您有一匹好馬,讓它跑得精疲力竭吧,在天亮以前您一定要它跑夠八十公里。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁