學達書庫 > 大仲馬 > 瑪戈王后 | 上頁 下頁
一四八


  「陛下,」南塞先生回菩說,「要知道大家把您當做國王看待。」

  「見鬼,見鬼!」亨利想,「多兩三層樓對我來說,一點兒也不丟臉。我在這兒太舒服了,以後別人會起疑心的。」

  「陛下願意跟我走嗎?」南塞先生說。

  「真是活見鬼!」納瓦拉國王說,「先生,您知道得很清楚,在這兒,問題不在於我想怎樣或者我不想怎樣,而是我的哥哥查理的命令決定一切。他命令過跟您走?」

  「是的,陛下。」

  「既然如此,我跟您走,先生。」

  他們走進一條過道,在過道的盡頭,他們來到一間相當大的房間,四周牆壁陰暗,顯得十分淒慘。

  亨利向周圍看了一遍,他的眼光也不兔充滿不安。

  「我們是在什麼地方?」他說。

  「王爺,我們正在經過拷問窒。」

  「啊!」國王說。

  他更加留神地看著。

  在這個房間裡沒有多少東西,水罐和支架是放拷問時用的水的,楔子和木槌是給拷問時使夾棍用的;此外,在房間四周差不多都是石凳,那是給可憐的犯人等待上刑前坐的,在石凳上面,在石凳本身,在石凳腳下,全裝牢了固定在牆上的鐵圈。除了用刑的時候需要的對稱的東西以外,就沒有其他對稱的東西了。鐵圈和石凳貼得那樣近,足以說明它們是在等待將要坐在石凳上的人的四肢①。

  ================
  ①鐵圈是成對,它們把受刑的犯人雙手雙腳套住。
  ================

  亨利繼續一聲不吭地往前走,不過他沒有放過注意看這個可怕的刑具的每個部分,這個刑具仿佛在圍牆上寫下了痛苦的歷史。

  亨利只顧專心地向他四周看,沒有看自己的腳下,給絆了一下。

  「噯!」他說;「這是怎麼回事?」

  他指著鋪地的潮濕的石板上一條凹陷下去的小槽。

  「陛下,這是溝。」

  「這兒有雨水?」

  「是的,陛下,有血水。」

  「啊!」亨利說,「太好了。我們不能馬上到我的房間嗎?」

  「可以,王爺,我們到了,」一個人影在黑暗中露了出來,越是走近亨利,就越是看得見,看得清楚。

  亨利相信他熟悉這個聲音,他走了幾步,認出了那張臉。

  「怎麼!是您,博利厄,」他說,「真見鬼,您怎麼會在這兒?」

  「陛下,我剛剛任命負責管理萬森城堡。」

  「好呀,我親愛的朋友,您的開端就給您帶來榮譽;一個當囚犯的國王,這不壞。」

  「請原諒,陛下,」博利厄又說,「不過,在您以前我已經接待過兩位紳士了。」

  「是哪兩個人?啊,對不起,我也許冒昧了,在目前的處境,就當我什麼也沒有說吧。」

  「王爺,他們沒有叮囑我要守秘密。這兩位是德·拉莫爾先生和柯柯納先生。」

  「這是事實,我親眼看見他們給捉住的,這兩位可憐的紳士;他們怎麼經受得起這種災難啊?」

  「兩個人的表現完全相反,一個快快活活,一個愁容滿面,一個大聲唱歌,一個唉聲歎氣。」

  「誰唉聲歎氣?」

  「德·拉莫爾先生,陛下。」

  「說真的,」亨利說道,「我瞭解那位唉聲歎氣的要超過那位大聲唱歌的。照我看到的這一切,監獄不是一個十分愉快的地方。他們住在幾樓?」

  「在上面,五樓。」

  亨利歎了一口氣。他多麼想也在那兒。

  「好吧。博利厄先生,」亨利說,「勞駕把我的房間指給我,我急著想到裡面去,我剛度過的這一天叫我累壞了。」

  「王爺,這就是,」博利厄指著一扇打開著的門對亨利說。

  「二號,」亨利說;「為什麼不是一號?」

  「王爺,因為一號給保留著。」

  「哈!好象您在等待一位比我身份還高貴的犯人?」

  「王爺,我沒有說那是一個犯人。」

  「那麼是什麼人?」

  「請王爺別迫問了,因為我保持沉默,就不得不違抗我應該服從的王爺。」

  「唉!那就是另一回事了,」亨利說。

  他變得更加沉思了,這個一號明顯地使他心情複雜起來。

  儘管這樣,這個典獄長仍然象原來一樣彬彬有禮。他措辭婉轉地把亨利安置在那間房問裡,對在這兒可能會感到不舒適一再表示歉意,然後在門口安置了兩個士兵,走出去了。

  「現在,」典獄長對邊門看守說,「我們到其他的人那兒去。」

  邊門看守走在前面。大家從來時的路往回走,穿過拷問室,走過過道,到了樓梯那兒,博利厄先生一直跟在他的領路人後面,走了三層樓。

  他們到了這三層頂上,這兒連同下面二層樓,一共是五層,邊門看守依次地打開三道門,三道門每道都裝著兩把鎖和三把大門閂。

  他剛剛碰到第三扇門的時候,就聽到一個快樂的聲音叫道:

  「見鬼!就算透透氣也得把門打開,您的爐子太熱,在這兒要悶死了。」

  讀者聽到他那句最愛罵的話一定已經認出他是柯柯納了。他從原來待的地方一跳就跳到了門口。

  「等一等,我的紳士,」邊門看守說,「我不是來放您出去的,我是上您屋裡來的,典獄長先生在我後面。」

  「典獄長先生!」柯柯納說,「他來幹什麼?」

  「來探望您。」

  「那他太給我面子了,」柯柯納說;「歡迎典獄長先生。」

  博利厄先生果真走了進去,他那種城堡的典獄長、獄卒加上劊子手的特有的冷冰冰的有禮貌的態度,立刻使柯柯納收回熱情的微笑。

  「先生,您有錢嗎?」他問犯人。

  「我嗎,」柯柯納說,「一個埃居也沒有。」

  「首飾呢?」

  「我有一隻戒指。」

  「能不能讓我抄您身?」

  「見鬼!」柯柯納氣得臉發紅,大叫一聲,「真應該把您也關進牢裡,和我一樣。」

  「為了效忠國王,應該忍受一切。」

  「可是,」這個皮埃蒙特人說,「象您這樣在新橋上搶劫別人的正派人會效忠國王?該死的!先生,我是很不公正的,因為直到現在,我一直把過樣的人看成是強盜。」

  「先生,我向您致敬了,」博利厄說。「看守,把先生的房門關上。」

  典獄長帶著柯柯納的戒指走掉了,這只戒指是一牧無比美麗的純綠寶石,是德·內韋爾夫人送給他的,為了讓他能記起她的眼睛的顏色。

  「到另一間去,」他出來的時候說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁