學達書庫 > 大仲馬 > 瑪戈王后 | 上頁 下頁
一四〇


  獵隼疾飛,飛過它原來應該制服的那只鷺,鷺利用它居高臨下的優勢,用它的長嘴對獵隼啄了一下。

  獵隼仿佛給短刀戳了一下,飛了三轉,有點頭昏眼花,刹那間竟好象要掉下來一樣。但是,它如同一個負傷後重新站起來的戰士,更加可怕,發出一聲威脅性的尖叫聲,又向鷺撲去。

  鷺一直利用它的優勢,這時改變了方向,對著森林拐了一個彎,它這一次不想逃到高處,企圖保持一段距離,遠遠地逃掉。

  可是獵隼是品種高貴的鳥,它的目光象北歐大隼一樣敏銳。

  它象鷺一樣飛,斜過來向鷺猛撲,鷺發出兩三聲悲痛的叫聲,它想和第一次那樣筆直地向上飛。

  這場莊嚴的對抗進行了好幾穢鐘後,兩隻鳥好象快要在雲裡消失了。鷺還沒有一隻雲雀那樣大,獵隼就象一點黑點,隨時都會看不見。

  查理和廷臣們都不再跟著那兩隻鳥跑。大家在原地站住不動,眼睛盯住逃跑的鳥和追逐的鳥。

  「好呀!妙呀!鐵嘴!」查理忽然叫起來。「瞧呀,瞧呀,先生們,它占上風啦!噢!噢!」

  「說實話,我得承認我一隻鳥也沒有看到,」亨利說。

  「我也看不到,」瑪格麗特說。

  「對,可是如果你見不到它們,亨利奧,你還能聽見它們,」查理說;「至少是鷺的叫聲。你聽見沒有,聽見沒有?它在求饒!」

  確實,有兩三聲哀怨的叫聲從天上傳到地面,那只有一只有經驗的耳朵能聽得見。

  「聽,聽,」查理說,「你會看到它們比向上飛還要快地降下來。」

  果然,國王說這句話的時候,兩隻鳥出現了。

  那只是兩個黑點,可是,根據這兩個黑點的大小,卻能夠很容易看到獵隼占了優勢。

  「瞧!瞧!」查理嚷著……「鐵嘴制服它了。」

  鷺,的確給那只猛禽控制住了,甚至不再想抵抗。它受到獵隼不停的追擊,迅速地向下落,只能發出一些叫聲來回擊,突然,它收起翅膀,象一塊石頭似地落下,但是它的敵手也和它一樣做。當逃跑者想再飛起來的時候,最後又給啄了一下。它打著轉往下掉,一碰到地面,獵隼就撲副它的身上,發出一聲勝利的叫聲,蓋過了戰敗者的失敗的叫聲。

  「去獵隼那兒!去獵隼那兒!」查理喊道。

  他驅馬向兩隻鳥落地的那一邊奔過去。

  可是他突然勒住坐騎站住,自己大叫了一聲,接著放鬆了疆繩,一隻手緊緊抓住他那匹馬的鬃毛,另一隻手握牢他的上腹部,好象他想把肚腸都撕碎一樣。

  所有的廷臣聽見叫聲都奔了過來。

  「沒有什麼事,沒有什麼事,」查理說,他臉上發燒,眼睛露出驚慌的神情,「可是,我好象胃裡給人穿過一根烙鐵一樣。好啦,好啦,沒有什麼事了。」

  查理又趕馬向前快奔。

  德·阿朗松面色變得蒼白。

  「又發生什麼新的情況?」亨利問瑪格麗特。

  「我一點兒也不知道,。」「瑪格麗特回答道;「可是您看見沒有?我的哥哥的臉都發紫了。」

  「平常可很少見到他這樣,」亨利說。

  廷臣們都吃驚地你看我我看你,跟在國王後面走。

  大家到達兩隻鳥落地的地方,獵牟已經在咬鷺的腦子了。

  查理停下來後,立劉下馬,走近去看兩隻鳥相鬥。

  但是,他一站到地上,就不得不抓住馬鞍,土地在他腳下轉動。他強烈地希望趕快睡覺。

  「我的哥哥,我的哥哥!」瑪格麗特叫起來,「您怎麼啦?」

  「我,」查理說,「我就象波爾西亞吞下了燒著的木炭一樣①,我覺得全身燒著了,我好象我呼出的氣都是火苗。」

  就在這同時,查理呼出一口氣,他沒有看到嘴裡噴出火來,說不出的驚奇。

  人們收回那只獵隼,給它又戴上頭罩,大家都聚在查理四周。

  「怎麼呀!這是什麼意思?見鬼一連沒有什麼呀,如果有什麼事的話,那便是太陽曬得我頭有點暈,眼睛象裂開一樣。好啦,好啦,去打獵吧,先生們!這是一群持戟步兵。把它們全放掉,全放掉。見鬼!我們去娛樂吧!」

  大家給五六隻獵隼除去頭罩,馬上就放了出去,它們向著有獵物的方向沖過去。狩猾隊伍回到河邊,國王走在最前面。

  「喂,夫人,您看怎麼辦?」亨利問瑪格麗特。

  「只要機會好,」瑪格麗特說,「只要國王不轉過身來,我們就能從這兒很容易地去森林。」

  亨利喚來手上拿著鷺的犬獵隊侍從。這時候,喧鬧的、金光閃耀的大隊人馬,象雪崩似地沿著陡坡向下奔。如今這個陡坡已經成了平臺了。他一個人待在最後面,好象在仔細觀看那戰敗者的屍體。

  ================
  ①波爾西亞,是古羅馬政治家布魯圖的妻子,後因聽說布魯圖自殺,便吞燃燒的木炭自殺。
  ================

  
  五十一、弗朗索瓦一世的小屋

  當國王們幾乎被奉為神明,狩獵不僅僅是消遣而且是顯示本領的時候,國王們進行的用獵禽的狩獵是一件非常有趣的事。

  然而,我們不得不離開這個豪華盛大的場面,走進森林裡的某個地方,我們剛才講過的那些演員立刻就要來這兒和我們見面了。

  在紫羅蘭小路的左邊,有一條長長的綠廊,那是長滿苔蘚的隱避的場所,在那兒的薰衣草和歐石南叢中,一隻不安的野兔不時豎起雙耳,還有一隻漫步的黃鹿,抬起它那長著角的頭,張開鼻孔,靜聽著。森林裡的這塊空地很偏僻,在大路上是看不見的,不過它也沒有遠得從這兒望不到大路。

  在空地中間,有兩個人躺在草地上,身體下面墊著一件旅行時穿的披風,他們旁邊有一把長劍,每人身旁還有一支喇叭口的短筒火槍,當時叫做大手槍。遠遠望過去,從他們漂亮的衣著來看,像是《十日談》裡的那些快活的談天的人①。走近一瞧,他們的武器那樣嚇人,他們就象一百年以後薩爾瓦多·羅薩②在他的風景畫裡照寫生畫出來的林中強盜。
  ================
  ①《十日談》是意大利文藝復興時期作家薄伽丘的重要作品,書中記十個男女青年講的故事,共為一百個故事。

  ②薩爾瓦多·羅薩,是十七世紀意大利畫家,也是詩人、作曲家。
  ================


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁