學達書庫 > 大仲馬 > 瑪戈王后 | 上頁 下頁
九一


  「這一切是什麼意思?」查理在黑暗中說,聲音裡已經開始有一種聽了叫人害怕的不耐煩的腔調。「難道我是個令人掃興的人,一看見我就亂成這個樣子?喂,亨利奧!亨利奧!您在哪兒?回答我。」

  「我們得救了!」瑪格麗特抓住一隻手.低聲說,她以為這只手是拉莫爾的。「國王以為吃飯的人中間有我丈夫。」

  「我會讓他相信的,夫人,放心吧,」亨利用相同的聲調回答。

  「偉大的天主!」瑪格麗特叫了起來,連忙放掉她握住的那只手,那只手是納瓦拉國王的。

  「別作聲!」亨利說。

  「真見鬼!你們嘰嘰咕咕在說些什麼?」查理叫了起來。「亨利,回答我,您在哪兒?」

  「我在這兒,陛下,」納瓦拉國王的聲音說。

  「見鬼!」柯柯納在一個角落裡抱住德·內韋爾公爵夫人說道,「事情複雜了。」

  「那我們更加完蛋了,」昂裡埃特說。

  柯柯納勇敢到了冒失的地步,他考慮到拖到最後總得把蠟燭點著,認為遲點不如早點,於是放開德·內韋爾夫人的手,在殘屑碎片中間撿起一個蠟燭台,走到火盆跟前,用嘴吹了吹一塊炭,立刻把蠟燭點燃了。

  屋子裡亮了。

  查理九世用訊問的眼光朝四面望望。

  亨利在她妻子身邊,德·內韋爾公爵夫人一個人單獨在一個角落裡,柯柯納站在屋子中間,手上端著一個蠟燭台,照亮了整個現場。

  「請原諒我們,我的哥哥,」瑪格麗特說,「我們沒有想到您會來。」

  「因此,陛下,您能看出來,您把我們嚇得夠嗆!」昂利埃特說。

  「至於我,」亨利說,他已經猜到一切,「我相信確確實實嚇得不輕,我站起來時把桌子都帶翻了。」

  柯柯納朝納瓦拉國王投去一道目光,這道目光的意思是說:

  「好極了!這是一位一點就省悟的丈夫。」

  「真是亂得一塌糊塗!」查理九世連說了兩遍。「瞧,你的晚飯打翻了,亨利奧。跟我走,您到別的地方去補一頓吧,今天晚上我要請您大吃一頓。」

  「怎麼,陛下!」亨利說,「陛下您賜給我這個榮幸!……」

  「是的,陛下我賜給您榮幸,帶您出盧佛宮。把他借給我,瑪戈,明天早上我給您送回來。」

  「啊!我的哥哥!」瑪格麗特說,「您不需要得到我的允許,您是主人。」

  「陛下,」亨利說,「我到我屋裡去換一件披風,馬上就回來。」

  「你用不著了,亨利奧,你身上的這件就不錯。」

  「可是,陛下……」貝亞恩人還想試一試。

  「我對你說不要回去,真見鬼!你沒有聽見我對你說的嗎?好,走吧!」

  「對,對,去吧!」瑪格麗特突然抓住她丈夫的胳膊,說道,因為查理的古怪的眼光使她明白一定有什麼不尋常的事發生了。

  「我跟您走,陛下,」亨利說。

  但是查理把目光轉到柯柯納身上,柯柯納正在繼續忙著把其餘的蠟燭一根接一根點亮。

  「這位紳士是誰?」查理一邊打量著皮埃蒙特人,一邊問亨利;「會不會是德·拉莫爾先生?」

  「誰跟他談起過德·拉其爾?」瑪格麗特低聲問自己。

  「不是,陛下,」亨利回答,「德·拉莫爾先生不在這兒,我感到很遺憾,否則我就可以榮幸地在把他的朋友德·柯柯納先生引見給陛下的同時,也把他引見給陛下了。他們倆形影不離,兩個人都是德·阿朗松公爵手下的人。」

  「啊!啊!我們偉大的擊劍手!」查理說。「好!」

  接著他皺緊眉頭,又補充說:

  「這位德·拉莫爾先生不是胡格諾教徒嗎?」

  「已經改宗了,陛下,」亨利說,「我可以象替我自己一樣替他負責。」

  「當您替什麼人負責的時候,亨利奧,在您今天的所作所為以後,我就再沒有權利對他懷疑了。但是沒關係,我希望見見這位德·拉莫爾先生,以後再說吧。」

  查理用他那雙大眼睛在屋裡進行了最後一次搜查,跟瑪格麗特抱吻以後,挽住納瓦拉國王的胳膊,把他帶走了。

  到了盧佛宮門口,亨利想停下來跟什麼人說話。

  「走,走,快點出去,亨利奧,」查理對他說。「我對你說盧佛宮的空氣今天晚上對你不好,見鬼!你就得相信我。」

  「真是活見鬼!」亨利低聲說,「德·穆依一個人在我的臥房裡,他會怎麼樣呢?……但願這種對我不好的空氣對他不會更壞!」

  「喂!」國王在亨利和他過了吊橋以後說遭,「亨利奧,德·阿朗松的人在您妻子跟前獻殷勤,難道您不在乎?」

  「怎麼回事,陛下?」

  「是的,這位德·柯柯納先生沒有朝瑪戈做媚眼嗎?」

  「誰告訴您的?」

  「當然羅!」國王說,「有人告訴過我。」

  「純粹是開玩笑,陛下,德·柯柯納先生朝人做媚眼一點不錯,不過是朝德·內韋爾夫人。」

  「真的!」

  「我可以向陛下保證我剛說的話不是假的。』」

  查理驀地笑出聲來。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁