學達書庫 > 大仲馬 > 瑪戈王后 | 上頁 下頁
八一


  達麗奧爾睜開眼睛,但是這個年輕姑娘困得厲害,甚至沒有想一想是什麼原因吵醒了她,就糊裡糊塗地又合上沉重的眼皮,睡著了。

  卡特琳從床帷後面出來,轉動眼睛,朝屋裡的其餘部分仔細張望。她看見在一張小桌子上有一瓶西班牙葡萄酒,還有水果、甜點心和兩隻玻璃酒杯。亨利一定到男爵夫人這兒來吃的晚飯,男爵夫人的身體看來跟他一樣健康。

  卡特琳立刻向梳粧檯走去,拿起一隻空了三分之一的小銀盒。這正是叫人給夏洛特送來的那只小銀盒子,或者至少是一模一樣。她用金針挑了珍珠大小的一塊,回到自己屋裡,遞給亨利當天晚上送她的那只小猴子。猴子受到香氣的引誘,貪婪地吃了下去,接著在籃子裡蜷成一團睡著了。卡特琳等了一刻鐘。

  「不過是它剛吃的一半份量,」卡特琳說,「我的狗布律蒂斯一分鐘以後就渾身發腫而死。有人愚弄了我。是勒內嗎?勒內!這不可能。那麼這一定是亨利了!天數啊!這是顯而易見的,既然他應該登上王位,他就不會死。

  「但是,也許只有毒藥不起作用,我們可以試試武器。」

  卡特琳躺在床上,腦子裡反復考慮著一個新的念頭,到了第二天這個念頭毫無疑問已經考慮成熟了。因為第二天她把她的衛隊長叫來,交給他一封信,命令他按信上的地址進去,而且務必交給收信人本人。

  這封信是寫給軍械庫附近,櫻桃園路,國王的爆破隊長德·盧維埃·德·莫爾韋爾先生的。

  二十八、羅馬來信

  在我們面前講到的那些事件的幾天以後,一天上午有一乘轎子由幾個穿著德·吉茲先生府的服飾的紳士護送著,抬進了盧佛宮,接著有人向納瓦拉王后通報,德·內韋爾公爵夫人請求賜給她覲見的榮幸。

  瑪格麗特正在接見德·索弗夫人。美麗的男爵夫人在稱病以後,這還是第一次出門。她的病宮廷中紛紛議論了差不多有一個星期,她知道王后在國王面前曾經表示過極大的關懷,因此她來向她表示感謝。

  瑪格麗特祝賀她病體康復,祝賀她幸運地逃脫了這場突如其來的古怪的疾病;身為法國公主的瑪格麗特,不會不估計到這場疾病的嚴重性。

  「我希望您來參加已經推遲了一次的大圍獵,」瑪格麗特說,「明天肯定舉行。就冬天來說,天氣還算暖和。太陽已經把泥土曬軟,我們的獵人們都說再比這更合適的日子沒有了。」

  「可是,夫人,」男爵夫人說,「我不知道我的身體是不是完全恢復了。」

  「得啦!」瑪格麗特說,「您儘量試試看。再說,我是一個女戰士,我曾經要國王準備一匹小貝亞恩馬,這匹馬本來應該是我騎的,您騎起來一定很合適。這件事您沒有聽人談起過?」

  「談起過,夫人,不過我不知道這匹小馬被榮幸地指定供陛下騎用。否則我決不會接受。」

  「出於驕傲,男爵夫人?」

  「不是,夫人,正相反,是出於謙恭。」

  「那麼,您來羅?」

  「陛下太抬舉我了。既然是陛下命令,我一定來。」

  正是在這時候有人通報德·內韋爾公爵夫人來到。瑪格麗特聽到公爵夫人的名字,情不自禁地流露出高興的神色,男爵夫人明白兩位夫人有話要談,她立起身來告辭。

  「好,明天見,」瑪格麗特說。

  「明天見,夫人。」

  「噢,對啦!男爵夫人,」瑪格麗特一邊做著進客的手勢,一邊繼續說,「您知道,在公開場合我恨您,因為我的醋心非常重。」

  「可是在私下裡呢?」德·索弗夫人問道。

  「啊!在私下裡,我不僅僅原諒您,而且還感激您,」

  「那麼,請陛下准許……」

  瑪格麗特把手伸給男爵夫人,男爵夫人恭恭敬敬地吻了一下,然後深深地行了一個屈膝禮,走了出去。

  德·索弗夫人象一隻拴住的小山羊被放開了那樣,蹦蹦跳跳地跨上樓去。在這時候,德·內韋爾夫人和王后非常殷勤周到地客套了一番,使得護送她進來的那些紳士有時間退出去。

  「吉洛娜,」瑪格麗特等到最後一個紳士出去,門關上以後叫道,「吉洛娜,別讓任何人來打斷我們的談話。」

  「對,」公爵夫人說,「因為我們有非常重要的事情要談。」

  她和納瓦拉王后曾經約定要親密相處,她在確信不會有人來打擾以後,毫不客氣地挑了一個座位坐下來。納瓦拉王後坐在她那個離爐火近而又曬得到太陽的位子上。

  「好吧,」瑪格麗特面帶笑容地說,「咱們的那個殺人不眨眼的劊子手,他怎麼樣了?」

  「我親愛的王后,」公爵夫人說,「我可以發誓說,他是個神話般的人物。他的才智是無與倫比的,而且永遠不會枯竭。他的俏皮話能夠使遺骸盒子裡的聖人都笑痛肚子。總之,這是一個披著天主教徒皮的最狂熱的異教徒。我迷上他了。你呢,你拿你那個阿波羅①怎麼樣了?」
  ================
  ①阿波羅:希臘神話中的太陽神。權力很大;主管光明、青春、、畜牧、音樂、詩歌,並代表主神宙斯宣告神旨。
  ================
  「唉!」瑪格麗特歎了口氣。

  「啊!啊!你這聲『唉』叫我多麼害怕啊,親愛的王后!這麼說,這個溫柔的拉莫爾,他太恭恭敬敬或者太多愁善感了!我不得不承認,他跟他的朋友柯柯納完全相反。」

  「不,他也有他高興或者不高興的時候,」瑪格麗特說,「這聲『唉』只跟我自己有關。」

  「那是什麼意思呢?」

  「我親愛的公爵夫人,意思是我非常擔心我真的愛上他了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁