學達書庫 > 大仲馬 > 瑪戈王后 | 上頁 下頁
七四


  「沒有弄錯,夫人,因為今天早上我還是和您說的完全一樣。」

  「為了什麼原因您從今天早上變了?」

  「夫人,」德·穆依鞠了一個躬,說,「請恕我不回答,如蒙接受我對您的敬意,則不勝榮幸。」

  德·穆依態度謙恭但是又很堅定地朝他進來的那扇門走了幾步。

  瑪格麗特攔住他。

  「可是,先生,」她說,「恕我冒昧地請求您解釋一句;我相信我是說話算數的!」

  「夫人,」德·穆依回答,「我應該保持緘默,而且這個義務必須盡到,甚至應該說我什麼話也沒有回答過陛下。」

  「可是,先生……」

  「陛下,您可以毀掉我,但是您不可能要求我出賣我的新朋友們。」

  「但是老朋友們呢,先生,他們不是對您也有點兒權利嗎?」

  「那些仍舊忠誠的老朋友,有權利;那些不僅僅拋棄了我們,而且拋棄了他們自己的老朋友,沒有權利。」

  瑪格麗特考慮著,流露出了不安的神色,毫無疑問她正要提出一個新的問題作為回答,沒想到吉洛娜突然沖進套房。

  「納瓦拉國王來啦!」她喊道。

  「他從哪條路來的?」

  「從暗道來的。」

  「把這位先生從另一扇門帶出去。」

  「不行了,夫人。您聽見了嗎?」

  「有人敲門?」

  「是的,就是敲您要我把這位先生帶出去的那扇門。」

  「誰敲門?」

  「我不知道。」

  「去看看,然後回來告訴我。」

  「陛下,」德·穆依說,「清允許我提醒您,如果納瓦拉國王在這個時候看見我這身打扮來到盧佛官,那我就完了。」

  瑪格麗特抓住德·穆依,把他拉向那間出名的小房間。

  「進去吧,先生,」她說;「您躲在裡面可以象躲在您自己家裡一樣安全,特別是象在您自己家裡一樣保險,因為您可以相信我這個人是說話算數的。」

  德·穆依急忙奔進去;門剛在他背後關上,亨利就到了。

  這一次瑪格麗特沒有任何慌亂的心情需要掩飾。她僅僅是愁容滿面,愛情離著她的思想已經有十萬八千里了。

  至於亨利,他懷著疑心重重的不信任態度走進來,在最最沒有危險的時刻裡,他也懷著不信任的態度,連最微小的細節都加以注意,何況是處在他目前的情況下,他更有理由要深入細緻地觀察了。

  因此他立刻就看到了籠罩在瑪格麗特額頭上的烏雲。

  「您正忙著嗎,夫人?」他說。

  「我嗎?是的,是的。陛下,我在夢想。」

  「您做得對,夫人。夢想對您很適合。我也夢想,但是和您完全相反,您尋求孤獨,我特地下樓來把我的夢想告訴您。」

  瑪格麗特做了一個歡迎的表示,請他坐在一把扶手椅上,自己坐在一把精雕細刻,而且象鋼一樣結實的烏木椅子上。

  在這對夫婦中間出現了片刻的沉默。亨利先打破沉默,說:

  「我記得,夫人,我對未來的夢想跟您的夢想有著共同之處,我們作為夫妻雖然分居,但是我們希望把我們的命運結台在一起。」

  「確實如此,陛下。」

  「我相信我還理解到,在我可能制定的一切有關改善我們共同命運的計劃裡,您曾經對我說過,我可以把您看做不僅是一個忠實的,而且是一個積極的同盟者。」

  「是的,陛下。我只要求一件事,這就是在您盡可能快地採取行動的同時,也能立即給我一個行動的機會。」

  「夫人,知道您抱著這種態度,我非常高興。我相信德對我不曾有過片刻的懷疑,即使在靠了您的勇敢的干預,我差不多拿穩了我的性命可以得救的那一天,您也沒有懷疑我會忘記我決定要執行的計劃。」

  「先生,我認為無憂無慮在您身上只不過是個假面具,我不僅相信占星家的預言,而且也相信您的天才。」

  「如果有人跑出來,對我們的計劃橫加阻撓,並且威脅我們,要強迫你我處在微賤的地位上,夫人,您會怎麼說呢?」

  「我會說我準備和您一起,或者隱秘地,或者公開地跟這個人鬥爭,不管他是誰。」

  「夫人,」亨利繼續說下去,「您隨時可以進入您的弟弟德·阿朗松的住赴,對不對?您得到他的信任,他對您十分友好。恕我冒昧,我想請您探聽一下,就在這個時刻,他是不是跟什麼人在密談。」

  瑪格麗特不由得打了個冷顫。

  「跟准密談,先生?」她問道。

  「跟德·穆依。」

  「為什麼?」瑪格麗特強壓住激動的情緒,問道。

  「因為如果確實如此的話,夫人,所有我們的計劃,至少所有我的計劃都完了。」

  「陛下,請低點聲音說,」瑪格麗特說,她用眼睛和嘴唇同時做了個動作,並且用手指指小間,

  「啊一啊!」亨利說,「又有人?說真的,這間小間經常有人待在裡面,弄得您的臥房沒法待了。」

  瑪格麗特微微一笑。

  「至少這還是那位德·拉莫爾先生吧?」亨利問道。

  「不是,陛下,是德·穆依先生。」

  「他?」亨利又驚又喜地叫起來;「這麼說,他不在德·阿朗松公爵那兒?啊!叫他來,我有話要對他說……」

  瑪格麗特跑到小間,把門打開,拉住德·穆依的手,把他一下子拽到納瓦爾國王面前。

  「啊!夫人,」年輕的胡格諾教徒用一種傷心的而不是嚴厲的責備口氣說,「您違背諾言出賣了我,這不應該。您別怪我,如果我要進行報復,就會說……」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁