學達書庫 > 大仲馬 > 瑪戈王后 | 上頁 下頁
五二


  這一回兩個女人異日同聲地叫了起來。拉莫爾的劍尖從柯柯納背後血淋淋地露了出來。

  不過,兩個人都沒有倒下去;兩個人都還站著,張大嘴,互相望著,各人都感到自己只要稍微一動就會失去平衡。皮埃蒙特人傷勢比對方危險,感到力氣快要隨著血流光了,最後,朝拉莫爾身上倒過去,一隻手抓住他,另一隻手想把匕首拔出來。拉莫爾呢,他使出全身力量,舉起手,用劍把子朝柯柯納腦門中間敲下去,柯柯納給這一下敲昏了,倒在地上;不過他沒有鬆手,把他的對手也拖著倒下去,結果兩個人一同滾進壕溝。

  瑪格麗特和德·內韋爾公爵夫人看見他們快要死了還不肯罷休,就立刻在衛隊長幫助下奔上前去,可是她們還沒有走到跟前,兩個人已經手鬆開,眼睛閉上,劍從手雖掉落,身子在臨終前的抽搐中漸漸變得僵硬了。

  一大片鮮血在他們周圍冒著泡沫。

  「啊!英勇的,英勇的拉莫爾啊!」瑪格麗特喊道,她無法再把自己的欽佩隱藏在心裡了。「啊!原諒我,千萬要原諒我曾經對你發生過懷疑!」

  她眼睛裡充滿了淚水。

  「唉!唉!」公爵夫人低聲說,「勇猛的阿尼巴爾……您說說看,您說說看,夫人,您見過更英勇無畏的兩頭獅子嗎?」

  她眭的一聲哭了出來。

  「該死!這幾劍好厲害!」隊長一邊說,一邊想要止住嘩嘩往外淌的血……「喂!您過來,快過來!」

  在黃昏的霧中確實出現了一個人,他坐在一種漆成紅色的雙輪運貨車前面,嘴裡唱著毫無疑問是聖嬰公墓的奇跡使他想起的這首古老的歌:

  「美麗的山楂樹開花了

  變綠了,

  沿著這條美麗的河岸,

  你從上到下全身

  纏滿了

  一株野葡萄的長胳膊。

  「新來乍到的歌手,

  小夜鶯

  向他的愛人猷殷勤,

  為了減輕他的愛情壓力,

  年年

  都要來住在樹蔭下。

  「活下去吧,可愛的山楂樹,

  活下去,

  永遠活下去,決不讓雷電,

  決不讓利斧、狂風,

  和時間

  傷害到你的一絲一毫……」

  「喂!喂!」隊長又叫喊,「有人叫您,您就過來!您沒有看見這兩位紳士需要搶救嗎?」

  馬車上的那個人外表可惜,相貌粗野,跟我們剛記下的這首富有田園風味的、溫柔的歌曲形成了奇怪的對比。他於是讓馬停住,下了車,彎下腰觀看兩個人的身體。

  「呵,好漂亮的傷口!」他說,「不過,還不如我製造出來精彩。」

  「您是什麼人?」瑪格麗特問,她不由得感到難以克制的恐怖。

  「夫人,」那人一躬到地,說,「我是巴黎司法區的劊子手卡博什師傅,我是來給海軍元帥吊幾個夥伴在這個絞架上。」

  「好吧!我,我是納瓦拉王后,」瑪格麗特回答,「把您的屍體扔掉,把我們馬的馬衣鋪在您的車上,跟在我們後面,輕輕地把這兩個紳士拉到盧佛宮去。」

  十七  昂布魯瓦斯·帕雷醫生的同行

  載著柯柯納和拉莫爾的雙輪運貨車,在黑暗中跟著在前面領路的那一夥人,返回巴黎。車停在盧佛宮;趕車的人得到數目很大的一份賞錢。兩個受傷的人被抬到德·阿朗松公爵先生的住處,接著差人去請昂布魯瓦斯·帕雷醫生。

  醫生到了,兩個人都還沒有恢復知覺。

  拉莫爾傷勢比較輕,劍刺中他的右胳肢窩下面,可是沒有傷著主要器官;至於柯柯納,他的肺給戳穿了,從傷口漏出來的氣把燭焰吹得搖曳不定。

  昂布魯瓦斯·帕雷醫生對柯柯納沒有把握。

  德·內韋爾夫人十分難過,是她對皮埃蒙特人的體力、靈巧和勇氣抱有信心,反對瑪格麗特去阻止他們決鬥。她很可以把柯柯納搬到吉茲府去,按頭一回那樣再一次照料他;可是她的丈夫隨時都可能從羅馬回來,把一個生人安頓在他們夫婦的住處,他會感到奇怪的。

  為了隱瞞受傷的原因,瑪格麗特吩咐把兩個年輕人抬到她弟弟的住處,況且兩人之中有一個原來就住在那兒,她說兩個紳士是在騎馬散步時墮馬受的傷;但是目擊這場決鬥的隊長贊口不絕,把真象洩露出去,宮廷裡很快就知道了,剛剛在這個極其出名的日子裡出現了兩位新的雅士①。
  ================
  ①雅士:十六世紀末法國給一些愛面子,一來就與人決鬥的紳士起的名字。
  ================
  在同一個外科醫生的關懷備至的照料下,兩個受傷的人由於傷勢輕重不同,經歷的恢復階段也各不相同。拉莫爾傷勢比較輕,先恢復知覺。至於柯柯納,他發著高燒,命雖然保住了,可是處在最可怕的譫妄症狀中。

  儘管拉莫爾已經恢復知覺,跟柯柯納關在同一間屋裡,但是他並沒有看見他的夥伴,或者說沒有任何表示證明他看見了他。柯柯納完全相反,他眼睛睜開以後,就老盯著拉莫爾,而且盯著拉莫爾時的那種表情可以證明這個皮埃蒙特人剛失掉那麼多血,卻絲毫沒有影響他那火爆的性子。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁