學達書庫 > 大仲馬 > 瑪戈王后 | 上頁 下頁
一二


  「啊!我的父親!」查理九世說,「但願你說的是真的!因為詩人的稱號,你知道,是我最渴望得到的稱號。前兩天我還對我的詩歌老師說過:

  「做詩的藝術,即使有人表示憤慨,

  它的價值仍舊應該比統治國家的藝術高;

  我們兩人都戴著王冠;

  不過我作為國王是接受,而你作為詩人是給予。

  你的心靈被神聖的熱情燃燒著,

  憑著自身發出光彩,而我是憑著我的偉大。

  如果在諸神面前,我就會發現,

  龍沙是神的寵兒,而我只是神的形象。

  你的豎琴,用美妙的和絃使人心醉,

  你征服人的心靈,而我只掌握他們的肉體,

  它使你成為主人,它把你引向

  最自負的暴君也無權支配的地方。」

  「陛下,」科利尼說,「我過去就知道陛下經常跟繆斯③交談,但是我不知道陛下把她們當成是首席顧問。」
  ================
  ①多拉(15008-1588):法國詩人,是龍沙的老師。

  ②米歇爾·德·洛斯皮塔爾(1505-1573):法國法官、政治家。1560年任掌璽大臣。

  ③繆斯:希臘神話中的九位文藝和科學女神的通稱。
  ================
  「在你的後面,我的父親,在你的後面。為了使我跟她們的交往不受到打擾,我打算把所有的事情全都交給你管。因此你聽著,現在我得去回答我敬愛的偉大詩人給我送來的一首短詩……因此我這時候不能夠把所有的為了讓你瞭解菲利普二世和我之間的重大分歧所需要的文件交給你。另外,我的大臣們已經擬定了一份作戰計劃。我把這一切都給你找一找,明天早上交給你。」

  「幾點鐘,陛下?」

  「十點鐘。萬一我忙於吟詩,把自己關在書房裡不出來……那麼,你仍舊可以進來,把你在這張桌上找到的文件全部拿走好了,文件放在這個紅公文包裡;顏色很鮮豔,你不會弄錯的。我呢,我要去給龍沙寫詩了。」

  「再見,陛下!」

  「再見,我的父親!」

  「吻您的手?」

  「你說什麼,吻我的手?我的懷裡,我的心坎上,那才是你的地方。來,我的老戰士,來。」

  查理九世把低頭鞠躬的科利尼拉到跟前,吻了吻他的白髮。

  海軍元帥揩著一滴眼淚,走了出去。

  查理九世眼睛盡可能注意地望著他離去,耳朵盡可能地聽著,直到什麼也看不見,什麼也聽不見以後,才象慣常那樣把蒼白的額頭歪倒在肩膀上,緩步從他待著的這間房走進他的武器陳列室。

  這間陳列室是國王最喜愛的地方,他在這兒跟龐培①學習擊劍,跟龍沙學習賦詩。他在這兒收藏了一大批他能搜羅到的最好的武器,既有攻擊武器,也有防禦武器。因此,四面牆壁上掛滿了斧、盾牌、矛、戟、手槍、短銃,甚至當天就有一個著名的槍炮匠給他送來了一支精緻的火槍,槍筒上還有用銀鑲嵌的、這位王室詩人親自寫的四行詩:

  「赤膽忠心

  克盡職責

  為王殺敵

  銳不可當。」

  查理九世因此正如我們剛才說過的,走進了這間陳列室;他關上他走進來的那個正門以後,過去撩起一幅當作門簾用的掛毯,後面是一個通向一間屋子的通道,屋子裡有一個女人正跪在跪凳上祈禱。

  撩門簾的這個動作很慢,再加上國王走在地毯上的腳步聲不會比鬼魂的腳步聲更響,因此跪著的那個女人什麼也沒有聽到;她沒有轉過頭來,繼續在祈禱,查理心事重重地瞅著她,站了一會兒。

  這是一個三十四五歲的女人,因為是科區②附近的鄉下婦女的打扮,所以她健美的身體更顯得突出。她戴著當年在伊莎博·德·巴伐利亞③統治下法國宮廷裡非常流行的高大的無邊軟帽,她的紅色的短上衣,用金線繡滿了花,和今天內蒂諾和索拉④的鄉下女人的短上衣完全一樣。她住了快滿二十年的這套房間和國王的臥房相通,既高雅又土氣,因此顯得十分特別。說它是宮殿,它有一半象茅屋;說它是茅屋,又有一半象宮殿。因此這間屋子介乎于鄉下女人的樸素和貴婦人的豪華之間。事實上,她跪著的那個跪凳就是橡木的,而且精雕細刻,蒙著飾有金穗子的天鵝絨;而那本《聖經》——這個女人信奉新教——她埋頭念著的那本《聖經》是一本一半撕破的舊書,跟最窮苦人家用的簡直沒有什麼兩樣。

  然而,所有一切都跟這只跪凳和這本《聖經》相稱。

  「喂!瑪德隆!」國王說。

  跪著的女人聽見這熟悉的聲音,抬起頭,臉上露出笑容。接著,她站起來。

  「啊!是你,我的孩子!」她說。

  「是的,奶媽,你過來。」

  查理九世放下門簾,過去坐在一把扶手椅的扶手上,奶媽走進來。

  「有什麼事,查洛⑤?」她問。

  「到這兒來,悄聲回答我的話。」
  ================
  ①龐培(前106-前48):古羅馬統帥。

  ②科區:法國西北部屬古諾曼底省的一個地區。

  ③伊莎博·德·巴伐利亞(1371-1435):法國國王查理六世的王后,曾數次攝政,是德·巴伐利亞公爵的女兒。

  ④內蒂諾和索拉:意大利的兩個城市。

  ⑤查洛:是查理這個名字的愛稱。
  ================
  奶媽走到跟前,那股親熱勁兒可能是女人對自己奶過的孩子才有的母愛裡產生出來的;不過,當時的抨擊文章卻認為它的來源遠沒有這麼純潔。

  「我來了,」她說,「說吧。」

  「我叫人找的那個人來了嗎?」

  「來了已經半個鐘頭了。」

  查理站起來,走到窗前,看看是不是有人偷看,又走到門前,仔細聽聽是不是有人偷聽,他拂去陳列的武器上的灰塵,摸了摸一條太獵兔狗,這條狗一步不離地緊跟著他,主人停,它也停,主人走,它也走;然後他回到奶媽跟前。

  「好吧,奶媽,叫他進來。」

  這個老實女人從她剛才進來的小門走出去。國王過去靠在一張擺著各種武器的桌子上。

  他剛在桌邊靠好,門簾又撩開,他等候的人走了進來。

  這是個將近四十歲的人,眼睛是灰色的,虛情假意的;鼻子彎得象貓頭鷹的喙;臉龐由於顴骨突出更顯得寬闊。他的臉想要表示尊敬,但是在他的由於膽怯而發白的嘴唇上顯露出的只是虛假的微笑。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁