學達書庫 > 大仲馬 > 黑鬱金香 | 上頁 下頁
五十一


  第22章 花開了

  這一夜高乃裡於斯雖然過得很愉快,不過也很激動。時時刻刻他都仿佛聽到了蘿莎的溫柔的聲音在喊他。他驚醒以後,沖到門口,把臉湊到窗洞上,可是窗洞口靜悄悄的,走廊上一個人也沒有。

  毫無疑問,蘿莎也在守著;不過,她比他幸運,她守著鬱金香;在她眼前的是那朵高貴的花,奇跡中的奇跡,它不但從來不曾有過,而月人人都認為是不可能有的。

  等全世界都知道黑鬱金香已經發現,已經存在,並且是犯人望·拜爾勒發現的,會怎樣說呢?

  哪怕有人以恢復自由作為條件來換他的鬱金香,他也會拒絕的。

  白天來了,卻還沒有任何消息:鬱金香還沒開花。

  而白天又跟黑夜一樣過去了。

  黑夜來了,跟黑夜一起來的是快樂的蘿莎,輕鬆得跟只小鳥一樣的蘿莎。

  「怎麼樣?」高乃裡於斯問。

  「好!一切都很好,今天夜裡,你的鬱金香一定會開花了。」

  「會是黑的嗎?」

  「跟黑玉一樣黑。」

  「沒有一點雜色嗎!」

  「沒有。」

  「老天多仁慈啊!蘿莎,我做了一夜的夢,首先夢到的是你……」

  蘿莎做了個不相信的手勢。

  「後來夢到我們應該做的事。」

  「怎麼?」

  「怎麼!我是這樣決定的。等到鬱金香開了花,並且肯定是黑的,完全是黑的,你就去找一個送信的人。」

  「如果就只有這些,我已經找好一個送信的人。」

  「靠得住嗎?」

  「我可以替他擔保;他是我的一個情人。」

  「但願不是雅各蔔吧?」

  「放心好了,不是他。是洛維斯坦因的船夫,一個二十五六歲的手腳利落的小夥子。」

  「天曉得!」

  「放心好了,」蘿莎笑著說,「他還沒到年紀呢,你自己定的二十六歲到二十八歲嘛。」

  「你相信這個年輕人靠得住嗎?」

  「跟我相信自己一樣;如果我命令他投河,他還要聽憑我的選擇:從船上跳進瓦爾河還是馬斯河。」

  「好,蘿莎,這小夥子十個鐘頭就可以到達哈勒姆。你給我紙和鉛筆,最好給我鋼筆和墨水,讓我來寫,不過,最好還是你寫;我是個可憐的犯人,我寫了,別人也許會跟你父親一樣疑心裡面有什麼陰謀。你寫給園藝協會的主席,我肯定他一定會來。」

  「如果他來遲了呢?」

  「就算他來遲了吧,也頂多一天,兩天;不過那不可能,一個像他那樣的鬱金香迷,哪怕一個鐘頭,一分鐘,一秒鐘也不會耽擱,馬上動身來看這世界上的第八奇跡①。不過,就像我剛才說的,即使他耽擱一天兩天,鬱金香還會開得很盛。只要鬱金香讓主席看見了,報告也由他打好了,一切就算定了;你收下報告的副本,蘿莎,然後把鬱金香交給他。啊!如果我們能親自把它送去,蘿莎,除了把它交到你手裡,我是決不會讓它離開我的手的;不過,這是個不應該做的夢,」高乃裡於斯歎了口氣繼續說;「看到它謝的將要是別人了。啊!最重要的是,蘿莎,在主席看到它以前,不要讓任何人看見。黑鬱金香,上帝啊!誰看見了,都會偷的!……」

  ①古代的七項建築物和雕塑品稱為世界七大奇跡,通常指:埃及的金字塔;巴比倫的空中花園;奧林匹亞的宙斯神像;地中海羅得島上的太陽神巨像;以弗所的阿泰密斯神殿;哈利卡納蘇的摩索拉斯度墓;亞厲山大城的燈塔。

  「不是你自己也跟我說過,你擔心你的情人雅各卜;一個弗羅林有人偷,難道十萬弗羅林就不會有人偷了嗎?」

  「我守住它,你放心好啦。」

  「你在這兒的時候它會不會開花呢?」

  「像它這樣任性,倒也很可能,」蘿莎說。

  「如果你回去看見它已經開了呢?」

  「怎麼著?」

  「啊!蘿莎,從它開花的時候起,你千萬要記住一刻也不能耽擱,立刻去通知主席。」

  「還有通知你。是的,我懂得。」

  蘿莎歎了一口氣,但是這一回沒有痛苦的意味了,而是像一個即使還沒有開始習慣,至少已經開始明白對方弱點的女人那樣。

  「我回到鬱金香那兒去了,望·拜爾勒先生。它一開,你就可以得到通知;你一得到通知,送信的就出發。」

  「蘿莎,蘿莎,我不知道該把你比作天上或者人間哪一樣奇跡了!」

  「把我比作黑鬱金香吧,高乃裡于斯先生,我向你起誓,我會非常高興的。現在,我們得說再見了,高乃裡于斯先生。」

  「哦,你要說『再見了,我的朋友!』」

  「再見了,我的朋友,」蘿莎說,心裡多少得到了一點安慰。

  「說『我心愛的朋友!』」

  「哦,我心……」

  「心愛的,蘿莎,我求求你,心愛的,心愛的朋友,不是嗎?」

  「心愛的,是的,心愛的朋友,」蘿莎說,心砰砰地跳,把持不住,高興得簡直要發瘋了。

  「好,蘿莎,既然你說了『心愛的』,再說『最幸福的』,說『比天下任何人都幸福都快樂的』,蘿莎,我只少一樣東西了,蘿莎。」

  「少什麼?」

  「你的臉蛋,你的嬌嫩的臉蛋,你的紅紅的臉蛋,你的柔軟的臉蛋。哦!蘿莎,要你主動地給我,不要出其不意地,不要偶然地,蘿莎。啊!」

  犯人的祈求由一聲歎息作結束;他的嘴唇碰到了姑娘的嘴唇,不是偶然地,也不是出其不意地,而是像一百年以後聖普洛碰到朱麗①的嘴唇那樣碰到的。

  ①聖普洛和朱麗,是法國思想家、文學家盧梭在一七六一年發表的小說《新愛洛綺絲》中的一對青年戀人。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁