學達書庫 > 大仲馬 > 黑鬱金香 | 上頁 下頁
三十八


  高乃裡於斯很巧妙地打破一隻大水罐,把它當花盆。他在裡面盛了一半土,他把蘿莎帶來的土跟一點兒他曬乾當做上好的肥料用的河泥混在一起。

  隨後,在四月初,他種下了第一個球根。

  要說出高乃裡于斯費了多大的心思,使出了多少計謀和手段來逃避格裡弗斯的監視,那是我們辦不到的。對於一個有哲學頭腦的犯人來說,半個鐘頭就足夠他產生需要整整一個世紀才能產生的念頭和感情。

  沒有一天蘿莎不來和高乃裡于斯談心。

  蘿莎正在學習這套培植鬱金香的課程,鬱金香成了他們談話的主要題材;可是不管這個題材多麼有趣,總不能老是談鬱金香啊。

  所以他們也談別的事情,這個鬱金香培植者在發現了他們談話的範圍竟然那麼廣闊以後,自己也不免大吃一驚。不過蘿莎養成了一個習慣:她總是讓她美麗的臉和窗洞保持六寸的距離,無疑的,這個美麗的弗裡斯姑娘,自從隔著柵欄感到一個犯人的呼吸會把一個女孩子的心燃燒到什麼程度以後,對自己也不放心了。

  在當時有一件事,幾乎和他的球根一樣,特別叫鬱金香培植者擔心。他老想著這件事。

  這件事就是:蘿莎要依靠她父親生活。

  因此,望·拜爾勒,這個淵博的醫生,風景畫家和天才,這個十拿九穩是第一個培植出按照事先決定會被叫做Rosa Barloensis的人間傑作的人,他的生活,不僅僅是生活,連他的幸福都要由另外一個人的興致來決定。而這個另外的人是一個低能的傢伙,一個下殘的東西,是一個監獄看守,還沒有他鎖門的門鎖聰明,可是卻比他閂門的門閂還要冷酷。他簡直有點像《暴風雨》①中非人非獸的卡列班。

  ①《暴風雨》:英國戲劇家莎士比亞的一個喜劇。卡列班是這劇中一個似人似獸的人。

  是的,高乃裡於斯的幸福完全靠這個人來決定;這個人說不定哪天早上在洛維斯坦因待膩了,感到這兒的空氣太壞,杜松子酒不好,就會帶著他的女兒離開監獄。那麼,高乃裡於斯和蘿莎就要分開了。過多地施恩給人們的上帝,感到厭倦以後,也許會從此永遠不讓他們再見面了。

  「到那時候,即使有傳信的鴿子又有什麼用呢?」高乃裡于斯對姑娘說,「因為,親愛的蘿莎,你既不會看我寫給你的信,也不會把你心裡想的寫給我。」

  「對了,」蘿莎回答,她心裡也和高乃裡於斯一樣擔心分離,「我們每天晚上有一個鐘頭;讓我們好好地利用吧。」

  「可是,」高乃裡於斯又說,「我並不覺得我們沒有好好利用呀。」

  「讓我們更好地利用它,」蘿莎微笑著說,「你教我讀書寫字吧。你可以相信我,你教我一定不會自費心血;這樣一來,除非是我們自己願意,我們就永遠不會分離了。」

  「啊!」高乃裡於斯大聲說,「我們永遠不會分開了。」

  蘿莎笑笑,微微地聳了聳肩膀。

  「難道你會永遠待在監獄裡嗎?」她回答,「難道說親王既然饒了你的命,就不會把自由也給你嗎?難道你到那時候不會重新獲得你的財產?難道你不會成為有錢的人?你一旦自由了,有了錢,騎著馬,或者乘著漂亮的馬車經過的時候,難道還肯再看看小蘿莎,一個監獄看守的女兒,幾乎可以說是一個劊子手的女兒?」

  高乃裡於斯想反駁,當然,他一定會全心全意地,以一個充滿愛情的靈魂所有的全部真誠來反駁。

  年輕姑娘打斷了他的話。

  「你的鬱金香怎麼樣了?」她微笑著問。

  跟高乃裡于斯談他的鬱金香,這是蘿莎的一個使高乃裡於斯忘掉一切,甚至連蘿莎也忘掉的方法。

  「還不錯,」他說:「表皮變黑,開始發酵;球根上的脈絡已發熱脹大;再有一個星期,也許要不了一個星期,就可以看出最先暴出來的芽苞。你的呢,蘿莎?」

  「啊!我呀,按照你的指示,我拚命地幹。」

  「對,蘿莎,你幹了些什麼?」高乃裡於斯說,他的眼睛幾乎跟那天晚上一樣熱烈,他的呼吸幾乎跟那天晚上一樣急迫。那天晚上他的眼睛曾經燃燒過蘿莎的臉,他的呼吸曾經燃燒過她的心。

  「我,」姑娘一邊說,一邊微笑,因為她心裡禁不住琢磨這個犯人對她和對黑鬱金香所抱的雙重愛情,「我拚命地幹。我在空地上拾掇了一塊地方,離樹和牆都很遠,土裡稍微含著點沙,不幹而帶點潮,沒有一塊石子,沒有一塊鵝卵石,我完全按照你教的,弄成了一個花壇。」

  「很好,很好,蘿莎。」

  「這塊收拾好的地,單等你的吩咐了。你叫我哪一天把球根種下去,我就哪一天種下去;你知道,我必須比你緩一步,因為我有一切有利條件,空氣新鮮,陽光充足,還有地裡大量的養分。」

  「對,完全對,」高乃裡于斯高興得拍著手,大聲說,「你是個好學生,蘿莎,你一定會得到你的十萬弗羅林。」

  「別忘了,」蘿莎笑著說,「你的學生——既然你這樣叫我——除了種鬱金香以外,還要學別的東西呢。」

  「對,對,美麗的蘿莎,我也跟你一樣關心你識字。」

  「我們什麼時候開始?」

  」馬上就開始。」

  「不,明天吧。」

  「為什麼明天?」

  「因為今天我們的時間已經到了,我得離開你了。」

  「已經到了!可是我們念什麼呢?」

  「啊!」蘿莎說,「我有一本書,我希望這本書會給我們帶來幸福。」

  「那麼,明天見了?」

  「好,明天見。」

  第二天,蘿莎帶著高乃依·德·維特的《聖經》來了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁