學達書庫 > 大仲馬 > 亨利三世和他的宮廷 | 上頁 下頁 |
二十一 |
|
第七場 人物:亨利,聖·梅格蘭 亨利:那麼,聖·梅格蘭,我想我是聽從了您的意見,推翻了我的吉斯表兄,取代他成了盟員們的國王了。 聖·梅格蘭:但願您不要後悔,陛下,不過這不是您自己的想法,我看得出來…… 亨利:那麼是什麼呢?……說吧…… 聖·梅格蘭:是您母親的狡猾計謀……她贏得了一點時間,我以為什麼都贏了。我以前就料到她在搞反對吉斯公爵的陰謀,……我聽到過她在跟他說話時稱他為朋友。至於您,陛下,我是懷著遺憾的心情看您簽署這份文件的。從前您是國王,現在卻只是一個黨派的領袖了。 亨利:那該怎麼辦呢? 聖·梅格蘭:拋棄佛羅倫薩人①的計謀,大刀闊斧地行動。 ①指王太后卡特琳·德·梅蒂齊。 亨利:怎麼行動? 聖·梅格蘭:作為國王……天曉得!您不會缺少吉斯公爵叛逆的證據吧? 亨利:證據我一向都有。 聖·梅格蘭:必須利用這些證據,讓他受審判。 亨利:大理院都忠於他。 聖·梅格蘭:必須把您的意志強加給大理院。巴士底獄有堅固的圍牆,寬闊的壕溝,一個忠實的典獄長。吉斯先生一旦進去,就只能步蒙特莫倫西①和科斯元帥②的後塵了。 ①法軍總司令(1534-1614)。 ②法國元帥(1512-1582),一五七四年被囚。 亨利:我的朋友,沒有足夠堅固的圍牆來關押這樣一個犯人……我知道我需要的只是一口鉛制的棺材和一座大理石的墳墓……只要你把他置於死地,聖·梅格蘭,我來負責建造棺材和墳墓。 聖·梅格蘭:如果這樣的話,陛下,他固然是受到了懲罰,可是他不配受到這樣的待遇。 亨利:只要結果一樣,手段不同對我來說沒什麼關係……我希望,聖·梅格蘭,你對準備這場決鬥沒有掉以輕心。 聖·梅格蘭:沒有,陛下,不過我還沒有時間去完成我的宗教義務。 亨利:怎麼,你沒有時間?那您忘了雅爾那克③和夏特涅萊的決鬥了吧?決鬥定在挑戰以後十五天進行……而這十五天,雅爾那克都是在祈禱中度過的,可是夏特涅萊卻到處尋歡作樂,也就是說根本沒想到上帝……上帝也就懲罰了他,聖·梅格蘭。 ③法國上尉,一五七二年後死去。一五四七年,他與夏特涅萊決鬥,由於偶然的一劍,劍背砍斷了夏特涅萊的膝彎而贏得勝利。故以後有雅爾那克劍的說法,表示決定性的,尤其是意料之外的打擊。 聖·梅格蘭:陛下,我是想完成我作為基督教徒的一切義務的,不過……在這之前,還有別的義務在召喚我……請允許…… 亨利:什麼,別的義務? 聖·梅格蘭:陛下,我的生命在上帝手裡……那麼,要是它決定我死,就讓它的意志實現吧! 亨利:哎!你說什麼?您的生命屬您,先生,就看得這麼一錢不值嗎?……不,以死神的名義起誓!它屬我,您的國王和朋友。如果是您自己的事情,只要您樂意,就讓別人殺死好了。可這是關係到我的事情,伯爵先生,我請您三思而行。 聖·梅格蘭:上帝作證!陛下,我盡力而為,請您放心。 亨利:你盡力而為?……這遠遠不夠,要叫他發誓沒有穿胸甲,也沒有護身符和暗器;而等他一發完誓,你就集中你全身的力量和所有的勇氣向他猛撲過去。 聖.梅格蘭:好的,陛下。 亨利:一旦擺脫了他,你就會看到法國不再是兩雄並立,我就成了真正的國王……完全自由了……我的母親會為她向我提過的建議而自豪,因為你說得對,是她的計謀,為此我必須用服從作代價。 聖·梅格蘭:陛下,上帝和我的劍會幫助我。 亨利:你的劍,我要親自來判斷一下……(叫)迪阿爾德,拿幾把鈍劍來。 聖·梅格蘭:陛下,您該休息了,難道在這種時候…… 亨利:休息!……休息!人人都對我說休息!你以為他睡了嗎,他?就算睡著了,他在做什麼夢?他夢見自己在法國的寶座上傲慢地指揮,而我呢……我,他的國王,卻在一個修道院裡卑微地祈禱……國王是不睡覺的,聖·梅格蘭。(叫)迪阿爾德,給我把劍拿來。 聖·梅格蘭:(旁白)時間不等人,她還等著我呢。(大聲)陛下,我不能奉陪了,您使我想起了神聖的義務,我必須去完成。 亨利:那麼,聽我說,明天……(鐘聲響起)等一等,是午夜了吧,我想? 聖·梅格蘭:是的,陛下,是午夜了。 亨利:每當響起此刻的鐘聲,我就祈禱上帝祝福我進入新的一天……我必須離開你了,但是你明天要在決鬥之前來找我,迪阿爾德,把這些劍拿到我房間裡去。 聖·梅格蘭:我會來的,陛下,我會來的。 亨利:好!我指望你了。 聖·梅格蘭:現在我可以走了,陛下已經滿意了。 亨利:是的,作為國王我如此滿意,作為朋友就想為你做點兒什麼……瞧,這是呂吉裡念過咒語的護身符,戴著它的人劍和火都弄不死。我把它借給你,至少在決鬥之後你會還給我吧? 聖·梅格蘭:是的,陛下…… 亨利:再見,聖·梅格蘭。 聖·梅格蘭:再見,陛下,再見!〔國王下〕。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |