學達書庫 > 大仲馬 > 亨利三世和他的宮廷 | 上頁 下頁
十六


  第三場

  人物:吉斯公爵夫人,阿爾蒂爾

  阿爾蒂爾:我聽候您的命令。

  吉斯公爵夫人:好,不過我忘了想叫你幹什麼了,我有點心神不定,有點心事……你真怪,怎麼對這個茹阿葉斯子爵這麼熱情?

  阿爾蒂爾:茹阿葉斯?……不……是聖·梅格蘭。

  吉斯公爵夫人:啊!對……不錯。不過你覺得這個年輕人有什麼非凡之處嗎?我,我怎麼也看不出來。

  阿爾蒂爾:您沒見過他和國王比賽穿指環①嗎?

  ①騎在馬上用標槍穿起指環的技巧比賽。

  吉斯公爵夫人:見過。

  阿爾蒂爾:那您看誰有他那麼靈活?要說騎馬,總是他的馬最兇猛;要說他決鬥的次數沒別人多,那是因為人家都知道他的厲害,不敢向他挑釁。只有國王也許能對付他。宮廷裡所有的年輕老爺都嫉妒他,可是穿的緊身衣和大衣卻都模仿他的式樣。

  吉斯公爵夫人:對,對,這是真的……他是很有風度的人。可是科斯夫人說他對夫人們非常冷淡,一個不愛夫人們的騎士你是不會覺得十全十美的。

  阿爾蒂爾:索弗夫人就能證明他不是這徉的人。

  吉斯公爵夫人:(激動地)索弗夫人!……人家說他從來就沒愛過她。

  阿爾蒂爾:要是他不愛她了,一定是愛著另一個人。

  吉斯公爵夫人:他是把你當成他的親信了吧?……這麼做可不大謹慎,你還太年輕……

  阿爾蒂爾:如果我是他的親信,我的好表姐,別人就是把我殺了,也休想叫我說出他的秘密……不過他一點也不信任我……我看出來了。

  吉斯公爵夫人:你看出……什麼了?你看出什麼了?

  阿爾蒂爾:您還記得國王邀請全宮廷的人去參觀獅子的那一天嗎?那是他從突尼斯弄來和盧佛宮原來的獅子關在一起的。

  吉斯公爵夫人:哦!是的……儘管是在離獅子十尺①高的回廊上,可它們的樣子就把我嚇壞了。

  ①法國古尺,合三百零四點七毫米。

  阿爾蒂爾:嘿,就在我們剛剛離開的時候,看守獅子的管理員大叫了一聲,我就回去了。聖·梅格蘭先生剛剛跳進關著獅子的柵欄裡,去撿一位夫人掉在裡面的一束花……

  吉斯公爵夫人:可憐的人!這束花是我的。

  阿爾蒂爾:是您的,我的好表姐?

  吉斯公爵夫人:我說了是我的嗎?……對,是我的,或者是索弗夫人的,您知道他發狂地愛過索弗夫人……瘋子!……他把那束花怎麼樣了?

  阿爾帶爾:呵!他熱情地把花束按在嘴上,壓在心口……管理員打開一扇門,好容易才把他推出來……他笑得跟瘋子一樣,把錢扔給管理員;後來他看見了我,就把花束藏進胸口,跳上一匹在盧佛宮等著他的馬就走了。

  吉斯公爵夫人:就這些嗎?……就這些嗎?哦!說吧,說吧!……再跟我說說他的事情!

  阿爾蒂爾:從那以後,我見到過他,他……

  吉斯公爵夫人:別出聲,孩子!……公爵先生……呆在我身邊,阿爾蒂爾,我不叫你走就別離開我。

  第四場

  人物:同上場,吉斯公爵

  吉斯公爵:您起來了,夫人……還回到您的房裡去嗎?

  吉斯公爵夫人:不,公爵先生,我就要叫侍女們來替我梳妝了。

  吉斯公爵:不用了,夫人,舞會不開了,您該滿意了吧?您似乎不大願意去。

  吉斯公爵夫人:我是聽從您的命令,而且儘量不讓您感到它們叫我多麼難受。

  吉斯公爵:你想幹什麼!我明白像您這麼年輕硬要過這種隱居生活是很可笑的……您必須時常在宮廷裡露面。有些人,夫人,會因為您不去而議論紛紛,……不過現在要談別的事情,夫人……阿爾蒂爾……你出去……

  吉斯公爵夫人:為什麼要這孩子走開,公爵先生?是不是要秘密談話?

  吉斯公爵:可為什麼要留住他,夫人?您是怕單獨和我呆在一起嗎?

  吉斯公爵夫人:哦,先生!我怕什麼?

  吉斯公爵:既然這樣,出去,阿爾蒂爾……怎麼?

  阿爾蒂爾:我等我女主人的命令,公爵先生。

  吉斯公爵:您聽見了嗎?夫人?

  吉斯公爵夫人:阿爾蒂爾,您走吧。

  阿爾蒂爾:是。(下)


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁