學達書庫 > 大仲馬 > 亨利三世和他的宮廷 | 上頁 下頁
十二


  亨利:對,對,公爵先生,我知道財政情況相當不妙……我再換一個財政總監。

  吉斯公爵:在和平時期可以採取這個措施,陛下……但是陛下就要不得不面臨戰爭了。您的寬容使胡格諾教徒得寸進尺。法伐斯強佔了雷沃爾,蒙特菲朗德強佔了佩利格,貢德強佔了第戎。納瓦拉人已經迫近奧爾良,聖東基、阿讓和加斯科尼都已交火,而且西班牙人也乘火打劫,搶了安特衛普,燒了八百間房子,殺死了七千個居民。

  亨利:以死神的名義起誓!要是您對我說的這些是真的話,那就必須在國內懲罰胡格諾教徒,在國外懲罰西班牙人。我不怕戰爭,我的好表兄,需要的時候我會親自到我的祖先路易九世的陵墓上去拿起王旗,率領我勇敢的軍隊,在雅爾那克和蒙貢都爾的喊殺聲中前進……

  聖·梅格蘭:還有,如果您缺少金錢,陛下,勇敢的貴族們已準備好歸還陛下賜予他們的一切。我們的房子,我們的土地,我們的首飾可以鑄成錢幣,公爵先生。而且,天曉得!只要熔化我們大衣上刺繡的金邊和夫人們的人名花紋,我們在整個戰爭中就有了射向敵人的金子彈和銀炮彈。

  亨利:您聽見了嗎,公爵先生?

  吉斯公爵:是的,陛下。不過,在聖·梅格蘭伯爵有這個想法之前,您勇敢的臣民中有三萬人已經想到了。他們用書面保證向國庫提供金錢,向軍隊提供人力,這就是神聖聯盟的目的。陛下,在需要的時候,它是會履行的……但是陛下沒有公開承認這個重要的團體,我不能對陛下隱瞞您忠實的臣民們的擔憂。

  亨利:那麼該怎麼辦呢?

  吉斯公爵:為它任命一個血統最高貴的領袖,陛下,他的勇氣和出身要值得受到聯盟的信任和熱愛,他尤其應該是一個久經考驗的,真正的天主教徒,以便使熱心的人們對他在困難的時刻會如何行動感到放心……

  亨利:以死神的名義起誓,公爵先生,我相信您對我是熱心得準備好不讓我費心到別處去找這個領袖了……以後有空再考慮吧。

  吉斯公爵:不過陛下也許應該馬上……

  亨利:公爵先生,當我想聽新教傳道的時候,我就會變成胡格諾教徒……先生們,國家大事操心夠了,讓我們輕鬆一下吧。我希望你們都接到了今晚的邀請,也希望吉斯夫人,蒙龐西埃夫人,和您,我的表兄,能賞光參加我的化裝舞會。

  聖·梅格蘭:(指著公爵的盔甲)陛下沒看到吉斯公爵已經打扮好了去尋找奇遇了嗎?

  吉斯公爵:還尋找打抱不平的人,伯爵先生。

  亨利:其實,我的好表兄,此時此刻穿這套服裝我看是太熱了。

  吉斯公爵:這是因為在此時此刻,陛下,穿一套緞子緊身衣不如穿一套鐵甲。

  聖·梅格蘭:公爵先生總以為耳朵旁邊響著波爾特洛的槍聲。

  吉斯公爵:面對子彈,伯爵先生,(指著自己臉上的傷疤)它證明我不會掉轉頭去躲避……

  茹阿葉斯:(拿起他的吹丸管)我們正要看一看……

  聖·梅格蘭:(奪去吹丸管)等一等!除了我之外,我不能允許另一個人來做這個試驗。(當胸紮去一顆鉛丸)給您的公爵先生。

  全體:好樣的!好樣的!

  吉斯公爵:(手按匕首)該死的東西!(聖·保羅攔住他)

  聖·保羅:您要幹什麼!

  亨利:以死神的名義起誓,吉斯表兄,我本來以為這套漂亮堅固的米蘭盔甲是經得起子彈的……

  吉斯公爵:您也這樣,陛下!……讓他們為陛下在場而慶倖吧!

  亨利:哦!沒關係,公爵先生,沒關係,您就當我不在這兒……

  吉斯公爵:陛下竟同意我把身份降低得和他一樣嗎?

  亨利:不,公爵先生!不過我能把他提升到您的地位……在我美麗的法蘭西王國裡,完全找得到一塊空缺的領地,贈給忠實的臣民聖·梅格蘭伯爵。

  吉斯公爵:這事情由您作主,陛下,可是在這之前呢?

  亨利:那麼,我就不讓您等了……保爾·埃斯蒂也爾伯爵,我封你為哥薩德侯爵。

  吉斯公爵:我是公爵,陛下。

  亨利:保爾·埃斯蒂也爾伯爵,哥薩德侯爵,我封你為聖·梅格蘭公爵。現在,吉斯先生,回答他吧,因為他和您平等了。

  聖·梅格蘭:謝謝,陛下,謝謝。我不需要這個新的恩典,既然陛下不反對,我要向他挑戰,不決鬥就叫他名譽掃地……那麼,聽著,先生們:我,保爾·埃斯蒂也爾,哥薩德的領主,聖·梅格蘭伯爵,向你,洛林的亨利,吉斯公爵挑戰,讓所有在場的人作證,或者用劍,或者用短劍和匕首,只要心臟還在跳動,只要刀刃還握在手中,我們就要同你和你家族的全體王公決一死戰;我預先拒絕燒恕你,就像你應該拒絕饒恕我一樣。我說完了,願上帝和聖·保羅①保佑我!(扔手套)給你一個人,要不,來幾個也行!

  ①教燒和基督教義的創立者之一,又稱異教徒的使徒。

  德佩爾農:好樣的!聖·梅格蘭,幹得好!

  吉斯公爵:(出示手套)聖·保羅……

  比西·唐布瓦茲:等一等,先生們!……等一等!我,路易·克萊蒙,比西,唐布瓦茲的領主,在此宣佈做保爾、埃斯蒂也爾、聖·梅格蘭的證人和副手,要和任何宣佈做洛林的亨利、吉斯公爵的證人和副手的人決一死戰;作為挑戰的標誌和決鬥的保證,這是我的手套。

  茹阿葉斯:天曉得!比西、你可真是搶了我的生意……不讓我有時間……不過你放心,要是你被殺了……

  吉斯公爵:聖·保羅!(旁白)你向我挑戰太遲了,你的命運已經註定了。(大聲)昂特拉蓋,你當我的副手……你們看見他了,先生們,我讓你們占了便宜,給了你們一個為格呂斯報仇的機會,……聖·保羅,你把我舞會用的劍準備好,它正好和這些先生們決鬥的劍不相上下。

  聖·梅格蘭:您說得對,公爵先生,要刺穿像這樣堅固的盔甲,這把劍是太軟了……但是我們可以一直打到徒手搏鬥,赤著上身,那時候就看到誰的心會跳了。

  亨利:夠了,先生們,夠了!為了使決鬥增光,我要親臨觀戰,並決定明天進行決鬥……現在,你們可以各自要求一樣禮物,只要我的王權辦得到,你們馬上就會得到滿足……你要什麼,聖·梅格蘭?

  聖·梅格蘭:公平地分配場地和陽光……別的我都信賴上帝和我的劍。

  亨利:那您呢,公爵先生,您要求什麼?

  吉斯公爵:陛下正式許諾要在決鬥之前承認聯盟,並且任命它的領袖,我說完了。

  亨利:雖然我沒料到這個要求,我還是答應您,我的好表兄……先生們,既然吉斯先生逼著我這麼做,今晚就不開化裝舞會了,要開一個國務會議……你們都參加,先生們。至於兩個對手,我也請他們用這段時間去考慮拯救自己的靈魂。去吧,先生們,去吧。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁