學達書庫 > 大仲馬 > 亨利三世和他的宮廷 | 上頁 下頁 |
五 |
|
第五場 人物:聖·梅格蘭,吉斯公爵夫人,呂吉裡,吉斯公爵 聖·梅格蘭:她!……是她!她在那兒!(他向她撲過去,忽然又站住)上帝啊!書上說過,有時候魔法師會從墳墓裡把屍體弄出來,用法術把他們變得跟活人一樣。要是……上帝保佑我!啊……沒什麼變化……這不會是魔法,不是天上的夢……哦,她的心幾乎不跳了!……她的手……她身上冰涼!……卡特琳!你醒醒:你這麼睡著叫我害怕!卡特琳!……她還睡著……怎麼辦?啊!這個小瓶……我剛才忘了,真是昏頭了!(讓她嗅瓶子) 聖·梅格蘭:好,好……再聞一聞……起來吧……說吧,說話呀!我不要你這麼冰涼地睡著,那怕你是要把我趕走,永遠見不到你,我還是寧願聽到你的聲音! 吉斯公爵夫人:唉!我怎麼一點力氣都沒有!……(聖·梅格蘭在她腳邊,她靠著他的頭站起來)我睡了好長時間了……我的侍女們……她們叫什麼名字?……(看見聖·梅格蘭)啊!是您,伯爵?(把手伸給他) 聖·梅格蘭:是我……是我…… 吉斯公爵夫人:您!……可怎麼會是您呢?我早時醒過來看到的可不是您……我頭腦發沉,什麼都想不起來…… 聖·梅格蘭:哦!卡特琳,但願您頭腦裡只想起一點,只記住這一點!……就是我對你的愛情…… 吉斯公爵夫人:對……對,您愛我……哦!好久以前,我就看出來了……我也一樣,一直愛著您,但我一直瞞著您……瞞著幹什麼?……我倒覺得說出來是多麼幸福啊! 聖·梅格蘭:哦!那你就再說一遍吧!……再說一遍,因為我聽起來是多麼幸福啊! 吉斯公爵夫人:不過我瞞著您有一個原因,是什麼來著?……啊!……我應該愛的不是您……(站起來,把手絹遺忘在沙發上)上帝的聖母啊!我竟會說過我愛著您嗎?我真是個不幸的女人!愛情超出了我的理智。 聖·梅格蘭:卡特琳!你只能聽從你的感情。你愛我!你愛我! 吉斯公爵夫人:我?我沒說過,伯爵先生;沒有這回事,不要相信它……那是一個夢……睡眠……睡……可是我怎麼會在這兒?這是什麼房間?……瑪麗!……科斯夫人!您走吧,聖·梅格蘭先生,您離開這兒…… 聖·梅格蘭:我離開!那是為什麼? 吉斯公爵夫人:哦,我的上帝!我出了什麼事啦? 聖·梅格蘭:夫人,我來到這裡,發現了您,我也不知道是怎麼回事……這裡有魔法,有妖術…… 吉斯公爵夫人:我完了!直到現在我一直避開您,吉斯先生,我的老爺和主人,已經懷疑我了…… 聖·梅格蘭:吉斯先生!……千刀萬剮的東西!……吉斯先生,您的老爺和主人!……哼,但願他對您的懷疑沒有錯……要讓他全身的血……我全身的血…… 吉斯公爵夫人:伯爵先生,您叫我害怕。 聖·梅格蘭:對不起!……不過當我想到從前您自由的時候,我能夠認識您,為您所愛,也能成為您的老爺和主人……吉斯先生使我非常痛苦;但是讓我善良的天使在末日審判時拋棄我,若是我不向他報…… 吉斯公爵夫人:伯爵先生!……不過最要緊的是……我是在什麼地方?告訴我,幫我出去,送我到吉斯公館,我就寬恕您…… 聖·梅格蘭:寬怨我!我到底犯了什麼罪? 吉斯公爵夫人:我在這兒……是您要我在這兒的……您利用睡著的時候拐走了一個與您無關的女人,她不能愛您,她不愛您,伯爵先生…… 聖·梅格蘭:她不愛我!……啊!夫人,得不到愛情的人,是因為不如我愛得深。我相信您開頭的話,我相信…… 吉斯公爵夫人:別出聲! 聖·梅格蘭:沒什麼可怕的。 茹阿葉斯:(在前廳)天曉得!我們站崗,人家可沒完了…… 吉斯公爵:(在後臺)上帝作證!先生們,自以為跟一隻狐狸打交道,可當心別弄醒了一隻獅子…… 吉斯公爵夫人:聖母瑪麗亞!……是吉斯公爵的聲音……我往哪兒逃,往哪兒躲? 聖·梅格蘭:(撲向門口)這是吉斯公爵?……那好…… 吉斯公爵夫人:站住,先生,看老天爺的份上!您把我毀了。 聖·梅格蘭:真的……(跑到門邊,把當門閂用的鐵棒插進兩個鐵環之中) 呂吉裡:(上,抓住公爵夫人的手)別說話,夫人……跟我走…… 〔他打開地道門,吉斯公爵夫人沖進去,呂吉裡跟著她,門在他們身後重新關上。〕 吉斯公爵:(不耐煩地)先生們! 德佩爾農:你沒聽出他那一副十分可愛的洛林腔調嗎? 聖·梅格蘭:(轉過身來)現在,夫人,我們可以……咦,她在哪兒?……這一切難道都是魔鬼的把戲嗎?我相信什麼好呢?哦!我簡直要發狂了!發狂了!……現在讓他進來吧!(他開門) 吉斯公爵:(上)前廳裡空空如也,我就能猜得出來是誰會這麼禮貌地迎接我…… 聖·梅格蘭:要是我沒有乘這機會把您變成在我看來和您相稱的樣子,您只能怪現在不是時候,公爵先生……這個時候會來的,我希望它來…… 茹阿葉斯:怎麼,聖·梅格蘭,這就是大疤臉①本人嗎? ①吉斯公爵的綽號。 聖·梅格蘭:對,對,先生們,就是他……不過天不早了,我們走吧,走吧! |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |