學達書庫 > 大仲馬 > 二十年後 | 上頁 下頁 |
一八九 |
|
摩爾東特一面抵抗,一面就想法漸漸地朝我們曾經看到克倫威爾走出去的那道秘密的門上靠攏。一到了那兒,他便用左手去摸那個暗鈕,掀了一下,然後他消失了蹤影,好似戲劇裡的那些有穿牆法術的妖精一樣。 這個加斯科尼人氣得連聲大罵,在鐵門板後而回答他的是一陣狂笑,陰沉的笑聲使得對什麼都抱懷疑態度的阿拉密斯也不禁感到毛骨悚然。 「先生們,快來!」達爾大尼央叫道,「我們砸破這扇門。」 「這是個化成人形的魔鬼!」阿拉密斯奔到他的朋友跟前,說。 「見鬼,他在我們眼前逃掉了,他逃掉了,」波爾朵斯一面吼著,一面用他寬闊的肩膀去頂牆板.但是它被某個秘密的彈簧扣住,一動也不動。 「太好了,」阿多斯低聲自語道。 「活見鬼,我早料到了,」達爾大尼央使勁推牆推了好多次,毫無結果,累得筋疲力盡,這時說道。「我早料到了,看到這個壞蛋在房間裡直兜圈子,我就想到這裡面有什麼鬼花樣,我猜到他在打壞主意,可是誰會想到有這麼一手?」 「這是他的好朋友魔鬼帶給我們的可怕的禍事!」阿拉密斯大聲說。 「這是天主賜給我們的明顯的運氣!」阿多斯喜形於色地。 「說真的,」達爾大尼央聳聳肩膀說,他不想再砸那扇堅決不能開開的門了,「您變得軟弱了,阿多斯!您怎麼可以對像我們這樣的人說這樣的話呢,真見鬼!您不清楚大家的處境嗎?」 「您說什麼!什麼處境?」波爾朵斯問道。 「在這場對抗中,誰殺不死別人,就要被別人殺死,」達爾大尼央說。「得啦,我親愛的,您口口聲聲要贖罪,事實是讓摩爾東特先生殺死我們以盡他孝子之道。難道不是嗎?您如果是這個看法,那就請直說吧。」 「啊,達爾大尼央,我的朋友!」 「說心裡話,用這種觀點看問題,真是可悲!那個壞蛋就要派一百名鐵甲兵來打我們,把我們當作穀粒一樣放到克倫威爾的磨子裡去磨。快!快!快走吧!如果我們在這兒再待五分鐘。我們全都會完蛋啦。」 「是的,您說得對,快走吧!」阿多斯和阿拉密斯說。 「我們去哪兒呢?」波爾朵斯問。 「去旅店,我的朋友,去取我們的行李和馬,然後,如果天主願意,我們從那兒回法國,在法國,我至少知道房屋建築結構是怎樣的。我們的船在等著我們,謝天謝地。這總算還幸運。」達爾大尼央說了這些話,立刻說做就做,把他的斷劍插進劍鞘,拾起帽子,打開通往樓梯的房門,飛快地下樓,他的三個同伴緊跟在他後面。這幾個逃跑的人在大門口見到他們的僕人,問他們有沒有見到摩爾東特,可是他們說沒有看到過任何人出來。 [注] 516 貝爾甘姆,意大利城市名。 517 見《三個火槍手》下冊,阿拉密斯寫信給瑪麗·密松,暗示白金漢有危險。 第二十八章 「閃電號」小帆船 達爾大尼央猜對了,摩爾東特沒有一分一秒時間能浪費,他也沒有很費一分一秒時間。他知道他的仇敵行動果斷迅速,因此也決定照自己的打算行動。這一次,幾個火槍手算碰到一個勁敵了。 摩爾東特小心地關上那道門以後,鑽到了地下通道裡,同時把不再有用的劍抽進劍鞘。他走到鄰近的那磨房屋,停了下來,好喘一口氣,並且摸摸自己身上有沒有受傷。 「好呀!」他說,「沒有傷,幾乎沒有傷,幾處擦傷,就是這些,胳臂上兩處胸口上一處。我給別人造成的傷還要利害。問問貝頓的劊子手,我的叔叔溫特和查理國王就清楚了!現在,一秒鐘華不能耽擱了,因為耽擱一秒鐘也許就會讓他們逃走,他們四個人應該一起死。給人類的雷電一下子打死,如果上帝的雷電不施威的話。他們應該碎屍萬段,研成齏粉,給風吹得無學無蹤,才解我心頭之恨。要趕快奔,拼命奔,奔到我的腿實在奔不動為止,奔到我的心從胸膛裡跳出來為止,可是一定要趕在他們前面到。 摩爾東特邁著快速而又均勻的腳步,朝最近一座騎兵營跑去,離那兒大約四分之一法裡路遠,他花了四五分鐘就趕到了。 到了騎兵營,他讓別人認出他的身份,就在馬房裡挑了一匹最好的馬騎上去,使勁飛奔。一刻鐘以後,他趕到了格林威治。 「港口到了,」他自言自語地說,「那邊的一個黑點是狗島。好!我比他們早到了半個小時……也許一個小時。我真傻!我這樣發瘋一樣飛奔,幾乎喘得送了命。」他踏住馬鐙直起身子,好遠遠地在這麼多的纜繩當中,這麼多的桅杆當中看到「閃申號」,他嘀咕道「『閃電號』在哪兒呀。」 在他暗自說這句話的時候,好像要回答他的這個問題似的,一個躺在一卷纜繩上面的人忽然站了起來,朝著摩爾東特走了幾步。 摩爾東特從口袋裡掏出一塊手帕,舉起來揮舞了一會兒。那個人好像露出很注意的樣子,不過他站在原地沒有動,沒有向前走一步,也沒有朝後退一步。 摩爾東特在他的手帕的四個角上都打了個結,那個人向他走過來了。我們還記得,這是約定的記號。那個水手穿著一件厚呢上衣,緊緊包住了身子,連臉也遮住了。 「先生,」那個水手說,「是不是正好從倫敦來,想到海上去兜一個圈子?」 「特意想去狗島那一邊,」摩爾東特回答道。 「是這樣。那麼先生一定有什麼偏愛吧?先生是不是更喜歡那樣一隻船?要一隻走得好的船?一隻走得很快的船?……」 「要快得像閃電一樣,」摩爾東特回答道。 「很好,先生要找的正是我的船,我就是這只船的船老大。」 「我開始深信不疑了,」摩爾東特說,「特別是如果您沒有忘記相認的記號的話。」 「請看,先生,」那個水手從他上衣口袋裡掏出一塊也是四角打結的手帕。 「太好了!太好了!」摩爾東特叫起來,同時跳下馬來。「現在,沒有時間耽擱了。您派人把我的馬送到最近的旅店裡去,同時帶我去您的船上。」 「但是,您的同伴呢?」水手問,「我原來認為你們是四個人,再加上僕人。」 「聽好,」摩爾東特走到水手面前,說,「我不是您等的人,就像您不是他們希望找到的人一樣。您代替了羅傑斯船長的位子,對不對?您是奉克倫威爾將軍之命待在這兒,我呢,正是從他那兒來的。」 「不錯,」船老大說,「我認出您來了,您是摩爾東特上尉。」 摩爾東特不禁哆嗦了一下。 「請一點兒不用害怕,」船老大放下風帽,露出了腦袋,說,「我是一個朋友。」 「格羅洛上尉!」摩爾東特叫起來。 「正是我,將軍記得我曾經做過海軍軍官,就把這個出海的任務交給了我。難道情況發生了變化?」 「不,沒有。相反,一切都照老樣子。」 「因為我一度以為國王的死……」 「國王的死只會使他們加快逃走,一刻鐘以後,或者十分鐘以後,他們也許就會到這兒了。」 「那麼,您來做什麼呢。」 「和您一同上船。」 「啊!啊!難道將軍懷疑我的忠誠?」 「不,不,可是我希望親自參加為自己報仇的行動。您手下有沒有什麼人能把我的馬帶走?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |