學達書庫 > 大仲馬 > 二十年後 | 上頁 下頁
一七二


  「怎麼,純淨國會!難道有兩個國會?」

  「我的朋友,」達爾大尼央插進來說,「雖然我不懂英語,可是我們都懂西班牙語,請您用這種語言和我們交談吧,它是您原來說的語言,所以,當您得到機會說它的時候,想必您一定會很高 興的。」

  「太好了!」阿拉密斯說。

  波爾朵斯呢,我們已經說過,他正集中注意力對付一塊排骨,忙著除去外面一層肥肉。

  「您問什麼?」旅店老闆用西班牙語說。

  「我問的是,」阿多斯也用西班牙語說,「是不是有兩個國會,一個是純淨的,一個是不純淨的。」

  「啊!這可奇怪,」波爾朵斯慢悠悠地抬起頭來,很驚訝地望著他的幾個朋友,「難道我現在懂英語了嗎?我聽得懂你們說些什麼。」

  「親愛的朋友,因為我們說的是西班牙語,」阿多斯像往常一樣冷靜地說。

  「見鬼!」波爾朵斯說,「我很遺憾,原來我還以為我又懂得一種外國語了呢。」

  「我說純淨國會,老爺,」旅店老闆說,「我指的是普萊德上校先生501清洗以後的國會502。」

  「啊!真不壞,」達爾大尼央說,「這兒的達些人頭腦真靈活,回到法國以後,我一定把這個法子告訴馬薩林先生和助理主教先生。一位以朝廷的名義來清洗,一位以百姓的名義來清洗,這樣就不會再有什麼最高法院503了。」

  「普萊德上校是什麼樣人?」阿拉密斯問,「他是用什麼方法清洗國會的?」

  「普萊德上校,」那個西班牙人說,「原來是一個趕大車的。人非常聰明,他在趕大車的年月裡曾經覺察到一件事,那便是在路上有一塊石頭的話,最簡便的法子是把它搬走,而不是盡力使車輪從石頭上滾過去。組成國會的有兩百五十個人,其中有一百九十一個人礙他的事,也許會使他的那輛政治大車翻車。他就把這些人搬掉了,就像他以前搬走路上的石頭一樣,他把他們扔到國會外邊。」

  「幹得漂亮!」達爾大尼央說,他是一個聰明人,所以不論在哪兒遇到聰明人,他都十分器重。

  「這些被驅逐的議員都是斯圖亞特派嗎,」阿多斯問。

  「那當然是,老爺,您知道他們原來是能拯救國王的。」

  「不錯,」波爾朵斯莊嚴地說,「他們是多數。」

  「您認為,」阿拉密斯說,「國王會同意在某一個法庭受審嗎?」

  「他不得不這樣做,」西班牙人說,「如果他想拒絕,百姓們會強迫他上法庭的。」

  「謝謝您,佩雷斯老闆,」阿多斯說,「現在我知道的情況夠多的了。」

  「您終於開始相信了吧?事情已經無法挽救了,阿多斯,」達爾大尼央說,「我們永遠也不能和這些哈裡森、喬埃斯、普萊德和克倫威爾一批人比一比高低。」

  「國王會在法庭上得到釋放的,」阿多斯說.「他的擁護者目前保持沉默,說明其中有什麼密謀。」

  達爾大尼央聳聳肩膀。

  「不過,」阿拉密斯說,「如果他們敢對他們的國王判刑的話,他們最多判處他流放或者監禁,這已經很夠了。」

  達爾大尼央用口哨吹一首小調,那神情是表示不相信這一點。

  「我們以後能看到結果的,」阿多斯說,「因為,我猜想,開庭的時候,我們將會參加旁聽。。」

  「你們用不到等多長時間,」旅店老闆說,「因為明天就要開庭。」

  「是這樣!」阿多斯說,「難道在國王被捉住以前訴訟程序已經開始了嗎?」

  「當然,」達爾大尼央說,「從他被出賣的那天起,就開始了。」

  「您知道,」阿拉密斯說,「這是我們的朋友摩爾東特幹的好事,即使他沒有參加交易,至少這筆小小的買賣是他開的頭。」

  「您明白,」達爾大尼央說,「不管在什麼地方,摩爾東特先生一落到我的手中我就殺死他。」

  「哼!」阿多斯說,「殺死這樣一個壞蛋嗎!」

  「可是,正是因為他是一個壞蛋,我才要殺死他,」達爾大尼央說。「啊!親愛的朋友,我一直依照您的願望做事,現在請您也照顧照顧我的願望吧;而且,這一次,您高興也好,不高興也好,我對您鄭重聲明,這個摩爾東特非由我親手殺死不可。」

  「由我來殺死他,」波爾朵斯說。

  「由我來殺死他,」阿拉密斯說。

  「大家看法一致,真叫人感動,」達爾大尼央大聲說,「這正適合我們這樣的好市民的身分。我們在城裡兜一圈吧;大霧彌漫,這個摩爾東特在四步之遠的地方就認不出我們來了。我們去吸一點兒霧氣吧。」

  「對,」波爾朵斯說,「我們可以不喝啤酒,換別的喝喝。」

  於是四個朋友出了旅店,就像我們通常所說的,去呼吸呼吸本地的空氣。

  [注]

  494 英國舊金幣名。

  495 泰伯恩,倫敦一地區,從12世紀起到1783年止,為執行死刑的地方。

  496 指流放印度。

  497 誓約派,基督教蘇格蘭長老會中的一派,反對查理一世。

  498 指成了清教徒,基督教新教佈道。

  499 英文:國會議案。

  500 即清洗過的國會,一般叫「殘闕國會」。

  501 普萊德(?-1658),克倫威爾手下的軍官,忠實助手。1648年12月6日,他率領軍隊包圍國會,逮捕和驅走140多個長老派議員;1649年參加審訊查理一世並簽署查理一世的死刑執行令。1656年封為爵士。

  502 1648年12月6普萊德率領軍隊包圍國會,逮捕和驅走140多個長老派議員,從此國會稱為「殘闕國會」。

  503 「最高法院」和「國會」原文中是一個詞。

  第二十一章 審訊

  第二天,一支人數眾多的衛隊將查理一世押到特別最高法庭受審。

  法庭四周的街道和房屋都擠滿了人,所以,四個朋友走了沒有幾步,一道人牆成了幾乎無法通過的障礙,攔住了他們。有好幾個怒氣衝衝的、健壯的老百姓,甚至猛烈地推阿拉密斯,波爾朵斯氣得舉起他的叫人害怕的鐵拳頭,敲在一個麵包師傅的沾滿麵粉的臉上,它馬上變了顏色,直淌鮮血,像一串熟葡萄給壓碎了一樣。這件事引起了極大的騷動。有三個人想朝著波爾朵斯撲過來,可是阿多斯推開了一個,達爾大尼央推開了另一個,波爾朵斯把第三個人高舉過頭,扔了出去。幾個愛好拳鬥的英國人對他這一手動作如此迅速和靈巧讚歎不已,竟鼓起掌來。波爾朵斯和他的朋友們原來擔心會受到圍攻,沒有想到幾乎要給人高舉起來歡呼他們的勝利;可是我們這四位旅客害怕會引起大家注意,在歡呼聲中逃掉了。不過,這次顯示了一下赫拉克勒斯504一樣的力氣,給他們帶來一樣好處,就是人群都給他們讓路,最後他們達到了片刻以前他們似乎無法達到的目的,就是說走到了法庭前面。

  全倫敦的人都湧向旁聽席的幾處門口。四個朋友好不容易走進一個入口以後,他們發現旁聽席的前三排位子全都坐滿了人。對不想給人認出來的人來說,這並沒有多大壞處。他們在後面找了座位坐下,能夠順利來到這兒他們已經心滿意足了,只有波爾朵斯不太高興,因為他很想炫耀一下他的紅色緊身上衣和綠色緊身長褲,可惜他不能坐在第一排,所以感到很掃興。

  旁聽席的位子排成像圓形劇場那樣。四個朋友從他們的座位居高臨下,能俯視整個法庭。事情真巧,他們走進來的是中間的旁聽席,正好面對準備給查理一世坐的扶手椅。

  上午十一時左右,國王在大廳門口出現了。他在衛士的包圍下走了進來,頭上戴著帽子,神態鎮靜,用充滿自信的目光環視了一遍全場,仿佛他是來主持一次忠順的臣民的會議,而不是對叛亂者的法庭的控告進行答辯。

  法官們因為能夠羞辱一個國王而顯得洋洋得意。他們很明顯地打算使用他們竊取來的這種權利。因此,一名庭丁過來對查理一世說,依照慣例,被告應該在他面前脫帽。

  查理一個字也不回答,而且把他的氊帽向下壓了壓,轉過頭去。等到庭丁走開以後,他在庭長對面為他準備的扶手椅上坐下,用手上拿的一根短短的白藤手杖敲打他穿的長統靴。

  帕裡始終陪伴著他,站在他後面。

  達爾大尼央沒有看這樣的場面,而是朝著阿多斯望。阿多斯的臉上流露出心中全部的感情,國王因為有力地克制,所以能夠泰然自若。阿多斯一向沉著冷靜,現在竟這樣激動,叫達爾大尼央不禁感到吃驚。

  「我真希望,」他附在阿多斯耳朵旁邊說,「您要以國王陛下為榜樣,不至於愚蠢地在這個籠子裡給人殺掉。」

  「請您放心,」阿多斯說。

  「哈哈!」達爾大尼央繼續說,「看來他們害怕出事,因為您看到處都加了雙崗,原來我們只看到長矛,瞧又出現了火槍。現在對付所有人的傢伙都有了。長矛朝著大廳裡的聽眾,火槍是應付我們的。

  「三十個,四十個,五十個,七十個,」波爾朵斯數著新來的士兵說。

  「喂,」阿拉密斯說,「您忘記數那個軍官了,波爾朵斯,我覺得,他很值得數進來。」

  「太對啦!」達爾大尼央說。

  他氣得滿臉發白,因為他認出那個人就是摩爾東特,摩爾東特拿著出鞘的劍,帶領火槍手站在國王後面,也就是面對著旁聽席。

  「他會認出我們來嗎?」達爾大尼央繼續說,「要是給認出來的話,我就趕快撤退。我可一點兒也不願意讓別人這樣殺死我,我非常想自己挑選怎樣死法。眼前,我卻不願意在一隻籠子裡給人用槍打死。」

  「不,」阿拉密斯說,「他沒有看到我們,他只望著國王。該死的,瞧這個無禮的東西用怎麼樣的眼光看著國王!他恨國王的程度像恨我們一樣深嗎?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁