學達書庫 > 大仲馬 > 二十年後 | 上頁 下頁
一五四


  第十三章 奧利弗·克倫威爾

  「你們去將軍那兒嗎?」摩爾東特對達爾大尼央和波爾朵斯說,「你們知道,這次行動以後他要召見你們。」

  「我們先要把我們的俘虜放到安全的地方去,」達爾大尼央對摩爾東特說。「先生,您知道不知遭這兩位貴族每一位值一千五百個皮斯托爾。」

  「啊!請你們放心,」摩爾東特說,他竭力想掩蓋自己眼睛裡冷酷的神情,但是掩蓋不住,「我的騎士會看守他們的,會牢牢看守住他們的,我可以向你們保證。」

  「還是我親自看守他們好一些,」達爾大尼央說,「況且,需要什麼呢?一間很好的房間,幾個衛兵,或者是要他們說一句他們保證不會設法逃走。我就去安排這些,然後我們很榮幸地去晉見將軍,問他有什麼吩咐帶給紅衣主教大人。」

  「您打算立刻就動身?」摩爾東特問。

  「我們的使命已經完成,除非我們被派來求見的那位偉大人物樂意留住我們,不然在英國我們沒有必要再待下去了。」

  這個年輕人咬緊嘴唇,對著一個軍士的耳邊說:

  「您眼牢這幾個人,盯住他們;等到您知道他們在哪兒住下,就回來在城門口等我。」

  那個軍士點點頭,表示會照做。

  於是,摩爾東特不再跟隨那個給帶進城去的最重要的俘虜,而是朝那座山丘走去,克倫威爾在那兒觀看了戰鬥,剛才又叫人搭起他的帳篷。

  克倫威爾下過命令,不許讓任何人來他身邊,可是衛士認識摩爾東特,知道他是將軍最親信的心腹,所以認為將軍的命令對這個年輕人並不適用。

  摩爾東特分開帳篷的門簾,看見克倫威爾坐在一張桌子眼前,兩手抱頭,背對著他。

  也許他聽見了摩爾東特進來的聲音,也許沒有聽見,可是克倫威爾沒有轉身。摩爾東特只好站在門口。

  過了片刻,克倫威爾才抬起他沉重的前額,仿佛他從本能感覺到有人在他身後,他慢慢掉過頭來

  「我說過我要一個人待著,」他看到年輕人,大聲說道。

  「他們認為這個命令不適用於我,先生,」摩爾東特說,「不過,如果您下令要我離開,我這就可以出去。」

  「啊!是您,摩爾東特!」克倫威爾說,仿佛對方堅強的意志使蒙住他的雙眼的薄霧神散了,「既然是您來了,這很好,請留下來。」

  「我給您帶來我的祝賀。」

  「您的祝賀!祝賀什麼?」

  「祝賀抓住了查理·斯圖亞特,現在您是英國的主人了。」

  「兩小時前我更像是英國的主人,」克倫威爾說。

  「將軍,怎麼回事?」

  「英國需要我抓住暴君,現在暴君抓住了。您看見他沒有?」

  「看見了,先生。」摩爾東特說。

  「他的態度怎樣?」

  摩爾東特遲疑了一下,可是他還是不得不說出真相:

  「他鎮靜莊嚴。」

  「他說了些什麼?」

  「向他的幾個朋友說了幾句告別的話。」

  「他的朋友!」克倫威爾喃喃自語地說,「難道他還有朋友?」

  接著他又高聲說:

  「他抵抗了沒有?」

  「沒有,先生,他被所有的人拋棄了,除掉三四人以外,所以無法抵抗。」

  「他把他的劍交給了誰?」

  「他沒有交給誰,他把它折斷了。」

  「他做得對;不過,他不折斷會更好些,可以派更大的用處。」

  接著,沉默了一會兒。

  「我好像聽說,護送查理國王的那個團的團長,給打死了,是嗎?」克倫威爾注視著摩爾東特,問道。

  「是的先生。」

  「被誰打死的?」克倫威爾問。

  「我。」

  「他叫什麼名字。」

  「溫特勳爵。」

  「是您的叔叔?」克倫威爾叫起來。

  「是我的叔叔!」摩爾東特說,「背叛英國的人不是我家裡的人。」

  克倫威爾沉思了片刻,同時望著這個年輕人。然後他帶著那種莎士比亞曾經生動地描繪過的深沉的憂鬱心情說:

  「摩爾東特,您是一位極少見的僕人。」

  「當上帝發號施令的時候,」摩爾東特說,「他的命令是不能違抗的。亞伯拉罕曾舉刀要殺以撒,儘管以撒是他的兒子469。」

  「是的,」克倫威爾說,「可是上帝沒有讓這次犧牲成為事實。」

  「我向四周看去,」摩爾東特說,「我在原野的灌林叢中可沒有看見一隻公山羊,也沒有看見一隻小山羊。」

  克倫威爾彎了彎身子。

  「您是強者中之強者,摩爾東特,」他說。「法國人呢,他們的表現怎麼樣?」

  「是勇敢的好漢,先生,」摩爾東特說。

  「對,對,」克倫威爾低聲說,「法國人打得很好,確實如此,如果我的望遠鏡不錯的話,我好像看到他們排在第一行。」

  「他們是在第一行,」摩爾東特說。

  「不過,在您後面。」

  「這是他們的馬的過錯,不是他們本人的過錯。」

  又沉默了一會兒

  「那些蘇格蘭人呢?」克倫威爾問。

  「他們遵守了他們的諾言,」摩爾東特說,「沒有動一動。」

  「這些混蛋!」克倫威爾低聲說。

  「他們的軍官請求見您,先生。」

  「我沒有空。錢付給他們了嗎?」

  「今天夜裡付。」

  「讓他們就離開,讓他們回到他們的山裡去,讓他們在山裡掩藏起他們的可恥的行徑,如果他們那兒的山有那麼高可以做得到的話。我不再和他們打交道了,他們也別再來找我。現在,摩爾東特,您可以走了。」

  「在我離開以前,」摩爾東特說,「我想問您幾個問題,先生,還對您有一個請求,我的主人。」

  「對我?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁