學達書庫 > 大仲馬 > 二十年後 | 上頁 下頁
一一〇


  阿多斯高聲讀起這封我們已經知道內容的信,在信裡查理國王請求法國能夠接待他。

  「結果怎麼樣呢?」阿多斯讀完了信,問道。

  「結果嗎,」王后說,「他拒絕了。」

  兩個朋友相互笑了笑,笑裡含著輕蔑的意味。

  「現在,夫人,應該做些什麼事?」阿多斯問。

  「您對這祥的不幸是否有些同情?」王后激動地說。

  「我很榮幸地請求陛下告訴我們,說您希望埃爾布萊先生和我為您怎樣效勞,我們已經做好了準備。」

  「啊!先生,您確實是一位高尚的人!」王后用充滿感激之情的嗓音大聲說道。溫特勳爵朝著她望,他的眼神好像在對王后說:「不需要我擔保他們了嗎?」

  「先生,您呢?」王后問阿拉密斯。

  「我嗎,夫人,」阿拉密斯回答說,「伯爵先生不管去哪兒,即使去死,我都會跟隨他,而且不問他出於什麼原因;可是,說到為陛下出力,」他露出以往年輕時代的優美神態望著王后,又說道,「那麼,我要走在伯爵先生前面。」

  「先生們,太好啦!」王后說,「既然是這樣,既然你們都願意忠誠地為一個所有人都不理睬的可憐的公主出力,那麼,下面就是要請你們幫我做的事。國王現在獨自一人,身邊雖說有幾位貴族,但是他每天都擔心會失去他們。他目前處在他不信任的蘇格蘭人中間,儘管他自己也是蘇格蘭人。自從溫特勳爵離開他以後,先生們,我一直發愁。是的,我的請求也許過分了一些,因為我沒有任何資格來對別人提出請求。請到英國去,到國王那兒去,成為他的朋友,成為他的衛士,打仗時左右緊隨護駕,在他住所裡片刻不離他的身邊,而在住所裡陰謀詭計日日相逼,要比在戰場上危險得多。你們為我做出這樣的犧牲,我向你們保證不用獎勵來報答你們,我認為『獎勵』這兩個字會傷害你們的自尊心,我的報答是,我會像一個姊妹那樣愛你們,除了我的丈夫和孩子以外,你們將是我最愛的人。我對天主發誓!」

  王后慢慢地、莊嚴地抬起頭,兩眼望著天空。

  「夫人,」阿多斯說,「應該什麼時候動身?」

  「你們同意啦?」王后高興地大聲說道。

  「是的,夫人。只是,我覺得陛下許諾給我們的友誼遠遠超過了我們應該得到的,陛下這樣說,我們實在擔當不起。我們效忠天主,夫人,同時效忠一位不幸遭難的國王和一位德才兼備的王后。夫人,我們的一切都是屬￿您的。」

  「啊,先生們,」王后感動得直流熱淚,「五年來,在這一刻我第一次感到有了希望,覺得高興。是的,你們為天主效忠,因為我的權力太有限,無法感謝你們所做的這樣的犧牲,請主來酬報你們吧。他看得到在我的心裡充滿了對位的和對你們的感激。去救我的丈夫,去救國王吧。你們的英勇行為應該得到人間的獎賞,但是你們卻毫不在意,那麼,就讓我能夠有希望再見到你們,好親自向你們道謝。目前,我暫時留在這兒。你們有什麼事要我做的,請對我說。從現在起,我就是你們的朋友了,既然你們為我做事,我也應該替你們的事盡力。」

  「夫人,」阿多斯說,「我沒有什麼事要請陛下做的,我只請求您為我們祈禱。」

  「我呢,」阿拉密斯說,「我在世上是孑然一身,一心只為陛下效力。」王后伸出手給他們親,接著她低聲對溫特說:

  「勳爵,如果您沒有錢用,那您一刻也別猶豫,把我給您的首飾弄碎,取下鑽石,去賣給一個擾太人,您可以得到五六萬個立弗,要是有必要,就花掉它們,不過這兩位貴族要受到他們應該受到的對待,就是說他們要生活得像國王一樣。」

  王后準備了兩封信,一封是她寫的,另一封是她的女兒昂利埃特公主寫的。兩封信都寫給查理國王。她把一封信交給阿多斯,另一封信交給阿拉多斯,為的是萬一兩個人分開來的話,他們都可以憑信去找國王,受到接見。最後,他們退了出來。

  到了樓梯下面,溫特勳爵站住了,他說:

  「先生們,你們走你們的,我走我的,這樣不會引起別人懷疑,今天晚上九點鐘,我們在聖德尼門碰頭。我們先騎我的馬,它們能騎多遠就騎多遠,以後我們再換驛馬。親愛的朋友,再一次感謝你們,以我的名義感謝,以王后的名義感謝。」

  三位貴族握手告別。溫特伯爵向聖奧諾雷街走去,阿多斯和阿拉密斯站在那兒沒有動。

  「怎麼樣!」阿拉密斯等到只有他們兩人的時候,說道,「對這件事您有什麼想法,親愛的伯爵?」

  「前途不妙,」阿多斯回答說,「很不妙。」

  「可是您卻滿腔熱情地接受了這個任務?」

  「我始終是在維護一個重大的原則,親愛的埃爾布萊,這次也是這樣。國王只有依靠貴族才能強大,可是貴族也是由於國王才有權勢。讓我們支持君主政體吧,這也是支持我們本身。」

  「我們去那兒將會被人殺死的,」阿拉密斯說。「我討厭英國人,他們像所有喝啤酒的人那樣粗野。」

  「那麼是不是最好留在這兒?」阿多斯說,「給帶到巴士底獄或者萬森城堡去兜一個圈子,因為我們幫助過博福爾先生越獄?啊!阿拉密斯,說真的,請相信我,沒有什麼要懊悔的。我們可以避開監獄,又可以像英雄一樣幹一番事業,這樣的選擇再簡單不過了。」

  「確實如此不過,親愛的朋友,不管怎樣,應該考慮考慮這個首要的問題,我知道,問得很蠢,但是非常必要:您有錢嗎?」

  「我約莫有一百來個皮斯托爾,是我離開布拉熱洛納的前一天,我的佃農送來給我的。不過,我要留五十個給拉烏爾。一個年輕的貴族應該生活得像樣一些。我大約還剩下五十個皮斯托爾。您呢?」

  「我嗎,我可以肯定,翻遍我所有的口袋,打開我全部的抽屜,也找不到十個路易。幸好溫特勳爵很有錢。」

  「溫特勳爵目前暫時破產了,因為克倫威爾拿走了他的所有收入。」

  「眼前波爾朵斯男爵在這兒就好啦,」阿拉密斯說。

  「我很惋惜達爾大尼央也不在這兒,」阿多斯說。

  「多麼豐滿的錢袋!」

  「多麼厲害的劍!」

  「我們把他們拉進來。」

  「這個秘密並不是我們兩人的秘密,阿拉密斯,相信我,在我們參加的這件事情裡,不要再拉任何人參加進來。而且,如果這樣做我們好像缺乏自信了。讓我們暗暗懊惱吧,可是不能說出來。」

  「您說得對。到晚上以前,我們做些什麼事呢?我有兩件事只好暫時擱一擱再說了。」

  「它們能擱一擱嗎?」

  「當然,不得不如此。」

  「是些什麼事呢?」

  「首先是要給助理主教一劍,我昨天晚上在朗布伊艾夫人那兒遇到了他,他對我說話的語調挺古怪,我很生氣。」

  「哼!教士和教士爭吵,同盟者之間的決鬥!」

  「親愛的朋友,您說該怎麼辦呢!他是一個愛舞刀弄劍決鬥的人,我呢,我也是:他老在大街小巷閒逛,我呢,我也愛這樣;他穿的長袍把他壓壞了,我呢,我相信我也穿著這樣一件沉重的長袍;有時候,我竟會以為他是阿拉密斯,我是助理主教,因為我們有許多相似之處。這種事情真叫我厭煩,又叫我不得安寧。此外,這是一個糊塗蟲,他會毀了我們的事業的。我相信,如果我給他一個耳光,就像今天早上我打那個把我濺得一身泥的小市民一樣,事情便會改變面貌了。」

  「我嗎,親愛的阿拉密斯,」阿多斯平靜地回答道,「我認為這只會改變雷茲先生的面貌。所以,相信我的話,事情原來是怎樣就怎樣吧。況且,你們兩人都不能自主,您屬￿英國王后,他屬￿投石黨,此外,如果第二件您懊惱不能去完成的事,沒有第一件重要的話……」

  「啊!這件事可太重要了。」

  「那麼您就馬上去做。」

  「不幸的是我不能自由地在我指望的時候去做這件事。要到晚上,非得到晚上不可。」

  「我明白了,」阿多斯微笑著說,「要到半夜?」

  「差不多。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁