學達書庫 > 大仲馬 > 二十年後 | 上頁 下頁
九一


  格力磨沒有再說一句話,趁那幾個人因為聽了他說的話又吃驚又害怕的時候,向門外沖出去。

  「怎麼樣!伯爵,」拉烏爾轉過身對吉什說,「我不是說過那個修道士我看上去就像一條蛇嗎!」

  兩分鐘以後,從街上傳來了馬奔的聲音。拉烏爾跑到了窗口。

  這是格力磨騎馬回巴黎去。他揮動帽子向子爵行禮,不一會工夫,他就在那條路的拐角上消失了蹤影。

  在路上,格力磨想著兩件事。第一件是照他這樣的速度,這匹馬騎不了十法裡路遠。

  第二件是他身上沒有錢了。

  可是格力磨雖然說話不多,相反,他很會動腦筋,

  他走到第一個驛站,就把他的馬賣掉了,用賣馬的錢租驛騎。

  第三十六章 開戰的前夜

  拉烏爾的陰鬱的沉思給匆匆走進房間來的旅店老闆打斷了,就是在這間房間裡剛剛發生了我們在上一章裡講到的那件事情。旅店老闆大聲嚷道:

  「西班牙人!西班牙人!」

  這個叫嚷聲口氣很嚴重,所以其他一切叫人掛慮的事都讓位了,大家都急忙問是什麼事。兩個年輕人打聽了一下,知道是敵人果真從烏當和貝頓向前移動。

  阿爾芒日先生吩咐把已經恢復體力的馬準備好,能夠隨時動身,就在這時候,兩個年輕人跑到旅店最高層的幾個窗口,從那兒能俯視四周所有地方。他們看到從馬爾桑和朗斯方面果然出現了一支有許許多多步兵和騎兵的隊伍。這一回不再是零散的小股隊伍了,是整整一支大部隊。

  只有遵照阿爾芒日先生的明智的意見,趕快撤退,此外毫無辦法了。

  兩個年輕人趕快下樓。阿爾芒日先生已經騎上了馬。奧利萬牽著兩個年輕人的兩匹馬,吉什伯爵的僕人小心地看管著那個西班牙俘虜。這個西班牙人騎在剛為他買的一匹小馬上。為了加倍小心,他的手給捆了起來。

  這一小隊人快步馳向去康布蘭的大路,他們相信在那兒能找到大親王。可是從昨天晚上起大親王就不在康布蘭了,他退到了拉巴塞345,他聽到一個不確實的消息說,敵人要在艾斯泰爾渡過裡斯河。

  大親王確實上了這些情報的當,他撤退了他在貝頓的部隊把他的兵力聚集在維埃夏佩和拉萬第之間。他和格拉蒙元帥視察過前線以後,剛剛回來,在桌旁坐下,問坐在他左右的那些軍官,要他們探聽的消息結果如何,可是沒有一個人給他確鑿的回答。敵人的軍隊四十八小時以來變得無影無蹤,仿佛全不見了。

  一支敵人的軍隊完全消失以後,其實正在離得最近的地方,因此也最有威脅性。親王一反常態,心情沉重焦慮不安,就在這時候,一個值班軍官走了進來,向格拉蒙元帥報告有人求見。

  格拉蒙公爵看到親王的表示准許的目光,走了出去。親王的眼睛跟隨著他,盯住門望著,沒有人敢說一句話,害怕打擾他的思索。

  突然響起了一聲低沉的響聲。親王連忙站起來,把手伸向傳來聲音的方向。這個聲音他非常熟悉,是炮聲。

  大家都和他一樣站了起來。

  這時候,門打開了。

  「大人,」格拉蒙元帥喜氣洋洋地說,「殿下願意我的兒子吉什伯爵和他的旅伴布拉熱洛納子爵向您報告敵情嗎,我們正在找這些敵人,而他們卻發現了。」

  「怎麼!」親王立刻說,「還要我允許!我不僅允許,而且非常想見到他們。請他們進來。」

  元帥把兩個年輕人推到親王面前。

  「說吧,先生們,」親王對他們致意,說,「先說吧,然後我們再照慣例彼此問候。現在,對於我們所有人來說,最急於知道的是敵人此刻在什麼地方,他們在做什麼。」

  答話的自然是吉什伯爵,這不僅僅因為在兩個年輕人當中他年紀大,而且因為他父親以前曾帶他見過親王。所以,他認識親王已經很久了,拉烏爾卻是第一次看到親王。

  他把他們在馬贊加布的旅店看到的一切詳詳細細地告訴了親王。

  拉烏爾趁吉什說話的當兒,注視著這位年輕的將領,他由於羅克魯瓦、弗裡量和諾林根的三次戰役已經名揚四海。

  路易·德·波旁,孔代親王,自從他的父親亨利·德·波旁去世以後,人們依照當時的習慣,都省略地只稱他為大親王先生。他是一個只有二十六七歲的青年,目光銳利,就像但丁所說的,agl' occhi grifani346,鷹鉤鼻,長長的鬢髮,一環一環飄動著,身材不高,可是十分勻稱。他具備一位偉大的軍人的全部品質,就是說:目光敏銳,行動果斷,英勇過人。可是這些並不妨礙他同時是一個優雅風趣的人,因此,他除了運用那些新的估計在戰爭中進行革新以外,而且在宮廷的年輕貴族中間也進行了革新,他成了他們理所當然的領袖。從前的宮廷裡那些風雅的貴族以巴松比埃爾、貝勒加德和昂古列姆公爵為典範,人們把這些年輕貴族和那些人對比,就把年輕的叫做小王爺。

  聽了吉什伯爵的幾句話,又前楚了傳來炮聲的方向,親王什麼都明白了。敵軍肯定在聖韋南渡過了裡斯河向朗斯推進,目的無疑是想佔領這座城市,切斷法軍的後略。剛才聽到的炮聲不時地蓋過其他的炮聲,那是大口徑炮發出來的,在響應西班牙人和洛林人的大炮。可是,這支部隊的兵力究竟怎樣?是不是只是一支用來單純鉗制對方的隊伍?還是全軍都出動了?這是親王在考慮的最後一個問題,這個問題吉什是無法回答的。可是,這卻是最重要的問題,所以親王特別需要一個準確肯定的答覆。拉烏爾克制了自己天生怕羞的心理,不由自己地走到親王面前,靠近他說:「大人,能不能允許我斗膽對這個問題說幾句話,也許可以解決一些難題?」親王回過身來,好像用一眼就要把這個年輕人從上到下都看遍似的。他看到這個人不過是一個僅僅十五歲的孩子,不禁微笑了。

  「先生,當然允許,說吧,」他改變了平時他那種生硬的、命令式的語調,聲音變得很柔和,好像他現在是在和一個女人說話。

  「大人,」拉烏爾回答說,同時臉漲得速紅,「大人可以審問那個西班牙俘虜。」

  「你們抓到了一個西班牙俘虜?」親王大聲說道。

  「是的,大人。」

  「啊!這是真的,」吉什回答說,「我把他忘記了。」

  「這很容易理解,因為是您抓到的,伯爵,」拉烏爾微笑著說。

  老元帥轉過身來看著子爵,很感激他對自己的兒子的讚揚,這時親王高聲說:

  「這位年輕人說得有道理,把俘虜帶上來。」

  接著,親王把吉什領到一旁,問他是怎樣抓到這個俘虜的,又問他這個年輕人是誰。

  「先生,」親王回到拉烏爾跟前,說,「我知道您帶來我的姐姐隆格維爾夫人的一封信,可是,我看到您寧願用對我提一個好意見的方式,自己介紹自己。」

  「大人,」拉烏爾滿面通紅地說,「殿下和伯爵先生正在進行重要的談話,我不想插進來。這是信。」

  「很好,」親王說「您待會兒給我吧。俘虜來了,我們先考慮最緊急的事。」

  果然是那個俘虜給帶來了。他是那種當時依舊還很普遍的雇傭兵,這些雇傭兵誰給他們錢,他們就為誰賣命,成天就是玩弄詭計,搶劫別人,直到老死為止。他給抓住以後,到現在連句話也沒有說過,所以抓到他的人還不知道他是哪個國家的人。

  親王帶著非常不信任的態度望著他。

  「你是哪國人?」親王問。

  俘虜講了幾句外國話來回答他。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁