學達書庫 > 大仲馬 > 二十年後 | 上頁 下頁
八四


  五分鐘以後,他們奔到了仿佛是發出槍聲和叫聲的地方,於是他們放慢了步子小心翼冀地驅馬前進。

  「噓!」吉什輕聲說,「有騎兵。」

  「對,三個人騎著馬,三個人下了馬在步行。」

  「您看,他們在做什麼?」

  「我看他們好像在尋找一個受了傷的或者死去的人。」

  「真是卑鄙無恥的罪行,」吉什說。

  「不過他們都是些士兵,」布拉熱洛納說。

  「對,可是是一些散兵游勇,也就是說,是一些攔路搶劫的強盜。」

  「我們殺過去!」拉烏爾說。

  「我們殺過去!」吉什說。

  「先生們!」可憐的老教師叫起來,「先生們,以上天的名義……」

  可是兩個年輕人連聽也不聽,爭著驅馬往前跑。老教師的叫聲只是驚動了那些西班牙人。

  立刻,那三個騎在馬上的敵人朝著兩個年輕人沖過來,另外三個沒有騎馬的這時已經搶完了兩個過路人的財物,因為兩個年輕人走近一看,只見地上躺著的不是一個人,而是兩個人。

  雙方相距十步遠的時候吉什首先開槍,沒有打中對方,那個面向拉烏爾沖來的西班牙人也開槍了,拉烏爾覺得左胳臂上像給鞭子抽打一樣疼。走到相隔四步遠的地方,拉烏爾開了一槍,正好打在那個西班牙人的胸口,西班牙人伸開雙臂,仰面倒在馬的臀部上,那匹馬轉過頭來,把他背走了.

  這時候,拉烏爾好像隔著一層雲霧一樣看到一根火槍的槍管對著他。他想起了阿多斯以前對他的叮囑,像閃電一樣迅速一動,使他騎的馬直立了起來。對手開槍了。

  馬向旁邊一跳,四條腿役站穩,例在地上,並且把拉烏爾的小腿壓住了。

  那個西班牙人撲過來,握住火槍的槍管,想用槍托敲碎拉烏爾的腦袋。

  拉烏爾非常不幸,因為他待的位置,不能從劍鞘裡拔出劍來,也不能從槍套裡拔出手槍來。他眼看著槍托在他腦袋上直轉,只好無可奈何地想閉上眼睛等死。就在這危急關頭,吉什縱馬一跳,跳到那個西班牙人面前,把手槍對準他的喉隴。

  「快投降!」吉什說,「不然就要您的命!」

  火槍從那個士兵的手上落了下來,他馬上就投降了。

  吉什叫來他的一個僕人,把這個俘虜交給他看管,並且吩咐他,如果俘虜稍微有點想逃的行動,就把這個士兵的腦裝打開花。然後,吉什跳下馬來,走到拉馬爾跟前。

  「天啦!先生,」拉烏爾雖然由於剛才發生的事不可避免地非常激動,臉色蒼白,可是還是笑著說,「您很快地就還清了您欠的人情債,您不想一直欠我。沒有您,」他重複了一遍伯爵上次說的那句話,「我已經沒命了,老早就沒命了。」

  「我的對手逃走了,」吉什說,「所以我能夠前來救您,可是,我看您全身是血,您是不是傷得很重?」

  「我想,」拉烏爾說,「我胳臂好像擦傷了一樣。請您幫我把我的小腿從馬底下拔出來,我希望沒有什麼能阻礙我們繼續趕路。」

  阿爾芒日先生和奧利萬也已經下了馬,一起把那匹馬稍稍抬了抬,馬快死了,在掙扎。拉烏爾終於把腳從馬蹬中拔了出來,又抽出了給壓在馬身底下的小腿,他馬上就站了起來。

  「骨頭沒有斷嗎?」吉什問。

  「沒有斷,一點兒沒有斷,感謝上天,」拉烏爾回答道。「不過歹徒要殺害的那幾個不幸的人不知道念樣啦?」

  「我們來得太遲,我想,他們已經給打死了,歹徒搶走了他們的財物逃走了。我的兩個僕人現在屍體旁邊。」

  「我們去看看他們是不是完全沒確氣了,如果還有點氣,可以設法救活他們,」拉烏爾說。「奧利萬,我們得到了兩匹馬,我原來的一匹卻失去了。您在這兩匹馬中挑一匹最好的騎,把您騎的那匹給我騎。」

  他們騎上馬向躺著受害人的地方走去。

  [注]

  326 英國國王的長子叫威爾士親王。

  327 這個群主,是指路易十三的弟弟加斯東·德·奧爾良的女兒。

  328 洛任(1633-1723),路易十四手下的武將。

  329 阿臘斯,在今加來海峽省。

  330 貝頓,在今加來海峽省,在阿臘斯以北。

  331 卡爾萬,在今加來海峽省,在貝頓以西。

  332 朗斯,在今加來海峽省,在貝頓和阿臘斯的中間。

  333 布列塔尼,法國西部地區名。

  334 康布蘭和拉萬北,都在加來海峽省。

  335 裡斯河,流經比利時和法國。

  第三十三章 修道士

  兩個人躺在地上,一個人一動不動,臉伏在地上,身上中了三彈,浸在血泊中。這個人已經死了。

  另一個人被兩個僕人扶著,背靠在一棵樹上,兩眼朝天望著,雙手合掌,在熱忱地祈禱……他的大腿上端中了一彈,給打傷了。

  兩個年輕人先趕到那個死去的人那兒,吃驚地互相望瞭望。

  「是一位神父,」布拉熱洛納說,「他受過剃髮禮336。啊,那些該死的東西!他們竟敢對天主的使者337下毒手!」

  「先生,到這邊來,」于爾班說,他是一個老兵,過去一直跟隨那個做公爵的紅衣主教打仗,「到這邊來……那一個,已經沒有法子好想了,這一個,也許還可以救他。」

  那個受了傷的人悲慘地笑了笑。

  「救我!不,」他說,「還是幫助我馬上死掉吧。」

  「您是神父嗎?」拉烏爾問他。

  「不是,先生。」

  「我看,您的不幸的同伴好像是教會中的人,」拉烏爾說。

  「他是貝頓的本堂神父,先生;他要把他的教堂裡的聖器和教務會338的財寶藏到一個安全的地方去,因為大親王先生昨天放棄了我們的城市,也許西班牙人明天就會進城。大家都知道敵人一小股一小股地在鄉間到處跑,所以這個任務很危險,沒有人敢陪送他我就自告奮勇做這件事。」

  「這些歹徒襲擊了你們!這些歹徒竟朝一個神父開槍!」

  「先生們,」受傷的人向四周望了一遍,說,「我痛極了,我多麼希望把我送到什麼人家去。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁