學達書庫 > 大仲馬 > 二十年後 | 上頁 下頁
六〇


  「不幸呀!」阿多斯說,「可憐的神父不是聖盎博羅削276,同時我再重複說一遍,瑪麗·密松又是一位非常可愛的女人。」

  「先生,」公爵夫人抓住阿多斯的雙手說,「請馬上告訴我您怎麼知道得這樣詳細的,不然的話,我就派人請一位老奧古斯丁會277修道院的修士來,我要為您驅邪。」

  阿多斯笑了起來。

  「那再容易不過了,夫人。有一位騎士,肩負著一件重要的使命,比您早一個小時到本堂神父住宅來請求借宿,正巧就在這時候,神父給叫到一個快死的人跟前去,他不僅要離開他的住宅,而且要離開村莊一整夜。這位教士對他的客人非常信任,何況客人是位貴族,他把住宅、晚飯和房間都留給客人享用。所以瑪麗·密松是向好心的神父的客人請求借宿,而不是向神父本人。」

  「比她先到的這位騎士,這位客人,這位貴族是誰?」

  「是我,拉費爾伯爵,」阿多斯站了起來,向石弗萊絲公爵夫人恭恭敬敬地行禮。

  公爵夫人先是驚訝得愣了一會兒,接著突然高聲大笑。「天哪,」她說「太有趣了,這個發瘋的瑪麗·密松找到的比她原來所希望的要好得多。請坐下,親愛的伯爵,再說下去。」

  「現在,夫人,應該是我遣責自己了。我對您說過,我為了一件緊急的使命出門,天剛亮,我就悄悄地走出房間,讓和我同住的可愛的同伴多睡些時候。在第一間房間裡,那個女僕還在睡,頭仰靠在安樂椅背上,她和她的女生人非常相配。她的漂亮面孔我看了不禁大吃一驚。我走到她跟前,認出了這個小凱蒂,她是我們的朋友阿拉密斯安插在她的女主人身邊的。這樣,我才知道迷人的女旅客就是……」

  「瑪麗·密松!」石弗萊絲夫人急忙說。

  「瑪麗·密松,」阿多斯跟著說。「於是我走出住宅,到了馬房裡,我看見我的馬已經裝好鞍子,我的僕人也準備妥當,我們就離開了。

  「您以後沒有再路過這座村莊嗎?」石弗萊絲夫人心急地問道。

  「一年以後我又到過那兒夫人。」

  「是嗎?」

  「是的,我想再見見那位好心的神父。我發現他正在為一件他完全弄不明白的事情發愁。原來在一個星期以前,他收到了一個放在一張嬰孩吊床裡的可愛的男孩,只有三個月大,身邊還有一隻放滿金幣的錢袋和一張條子,條子上只有這麼幾個宇:一六三三年十月十一日。」

  「這就是那一次奇遇發生的日子,」石弗萊絲夫人說。「是的,可是神父什麼也不知道,因為那一天晚上他是在一個快死的人身旁度過的,他還沒有回來,瑪麗·密松就離開神父的住宅了。」

  「先生,您知道,當瑪麗·密松一六四三年回到法國的時候,她就立刻派人去打聽這個孩子的消息,因為她在逃亡中無法把孩子留在身邊;可是一回到巴黎她便想讓他在她身旁受教育。」

  「那個神父怎麼對她說呢?」現在是阿多斯來問她了。

  「神父說,有一位他不認識的爵爺願意撫養這個孩子,保證孩子有美好的前途,把孩子帶走了。」

  「這是事實。」

  「啊!我明白了!這位爵爺就是您,就是他的父親!」

  「噓!別說得這樣響,夫人;他就在這兒。」

  「他就在這兒!」石弗萊絲夫人大聲嚷道,同時急忙站起來,「我的兒子就在這兒,瑪麗·密松的兒子就在這兒!我要馬上見到他!」

  「夫人,您要注意,他不知道父親是誰,也不知道母親是誰,」阿多斯打斷她的話說。

  「您保守了秘密,您把他帶到我這兒來,是想使我高興。啊!謝謝,謝謝,先生!」石弗萊絲夫人抓住他的手,想放到她的嘴唇上,「謝謝!您是個心地高尚的人。」

  「我把他帶給您,」阿多斯縮回他的手,說,「是為了請您也替他做點事,夫人。一直到今天,我始終關心著對他的教育,我相信我已經把他培養成一個十全十美的貴族,可是我現在又不得不重新過屬￿黨派的人的漂泊危險的生活。從明天起,我將投入一件冒險的活動,我可能在這件活動中被殺死.所以,到那時候只有您能把他送進上流社會,在那兒他應該有一個地位。」

  「啊!請您放心!」公爵夫人大聲說道。「不幸的是如今我沒有多大勢力了;不過我還有的一點影響都會用在他的身上;至於他的財產和爵位……」

  「在這方面您不用擔心,夫人;我已經指定他繼承布拉熱洛納的產業,那是我祖傳的遺產,這份產業會給他子爵的爵位和每年一萬立弗的收入。」

  「我真心誠意地說,先生,」公爵夫人說,「您是一位真正的貴族,可是我現在迫不及待地想見到我們的年輕的子爵。他在哪兒?」

  「就在這兒,在客廳裡,如果您願意的話,我這就叫他進來。」

  阿多斯向房門走了一步,石弗萊絲夫人攔住了他。

  「他長得漂亮嗎?」她問。

  阿多斯微笑著說:

  「他長得像他的母親。」

  就在這同時,他打開了房門,對那個年輕人做了一個手勢年輕人在門口出現了。

  石弗萊絲夫人著見一個如此可愛的騎上,禁不住快樂地喊了一聲,因為他遠遠超過了她的期望,她自尊心很強,一向是要求很高的。

  「子爵,過來,」阿多斯說,「石弗萊絲公爵夫人允許您吻她的手。」

  年輕人帶著令人喜愛的微笑走上前來,脫下帽子,跪下一條腿,吻石弗萊絲夫人的手。

  「伯爵先生,」他朝阿多斯轉過身來說,「您是不是擔心我膽怯,所以對我說夫人是石弗萊絲公爵夫人,她難道不是王后嗎?」

  「不,子爵,」石弗萊絲夫人握住他的手說,同時要他坐到她身旁,眼睛裡閃著喜悅的光芒,盯住他望著。「不,不幸我並不是王后,因為,如果我是王后,我立刻就會為您去爭取到一切您應該得到的東西,可是,瞧,我現在是這樣一個人,」她一面說,一面竭力克制住自己不去親親他的純潔的前額,「啊,您希望選擇士什麼職業?」

  阿多斯站在那兒望著他們兩人,臉上的神情顯出他心中感到無法形容的幸福。

  「可是,夫人,」年輕人用他那悅耳而又響亮的嗓音說,「我覺得對一個貴族子弟來說,只有一種職業,那便是當軍人。我相信伯爵先生培養我,就是打算使我成為一名軍人。他曾經讓我有這樣的指望,把我帶到巴黎介紹給某人,而這一位也許可能把我推薦給大親王先生。」

  「是的,我明白了,像您這樣一位年輕的軍人到像他那樣的將軍麾下效力是再好也沒有了;可是,請等一等……我和大親王先生私人關係很不好,因為我的婆婆蒙巴松夫人和隆格維爾夫人之間發生了一些爭吵;不過,通過馬爾西亞克親王……對,真的,伯爵,就這樣:馬爾西亞克親王先生是我的一位老朋友,他會把我們的年輕的朋友推薦給隆格維爾夫人,然後,隆格維爾夫人會給他一封信帶給她的弟弟大親王先生,大親王先生非常喜歡他的這位姐姐,她請求他的事情總是立即就辦妥的。」

  「好呀!這就太順利了,」伯爵說。「不過,我現在能不能冒昧地請求您儘快地進行?我有很多理由希望子爵明天晚上不會再待在巴黎。」

  「伯爵先生,您願意別人知道是您在關心他嗎?」

  「為了他的前程,也許最好不讓別人知道他認識我。」

  「啊!先生!」年輕人叫了起來。

  「布拉熱洛納,」伯爵說,「您知道,我從來不做沒有理由的事。」

  「是的,先生,」年輕人回答說,「我知道您有最高的智慧,我聽從您,就像我一直都習慣這樣做一樣。」

  「那好,伯爵把他交給我吧,」公爵夫人說,「我就派人去找馬爾西亞克親王,正巧他現在在巴黎,事情不完成我就不放他走。」

  「很好,公爵夫人,太感謝您了。今天我要跑好些地方,等我回來,也就是說傍晚六點鐘左右,我在旅店裡等候子爵。」

  「您今天晚上打算做什麼?」

  「我們要去斯卡隆278神父家我有一封信帶給他,在他那兒我會遇見我的一位朋友。」

  「很好,」石弗萊絲公爵夫人說,「我也要上那兒待一會兒,您不見到我別離開他的客廳。」

  阿多斯向石弗菜絲夫人行禮,準備出去。

  「怎麼,伯爵先生,」公爵夫人笑著說,「就這樣嚴肅地和他的老朋友分手嗎?」

  「啊!」阿多斯吻著她的手說,「如果我早知道瑪麗·密松是這樣迷人的美人!……」

  他歎著氣走了出去。

  [注]

  263 都蘭,法國西部一地區名。

  264 在《三個火槍手》裡,寫阿多斯住在費魯街,波爾多斯住在老鴿籠街。

  265 多明我會,一譯多米尼克派,天主教托缽修會之一,1215年創立於法國。

  266 呂伊納家族是法國外省一個著名家庭。石弗萊絲夫人的丈夫是這家庭中的一員。

  267 在《三個火槍手》裡幾處提到石弗萊絲夫人,但她始終沒有出場。她原來是奧地利安娜的親密的知心朋友,但後來卻與王后不和。

  268 圖爾,在今安德爾—盧瓦爾省。

  269 此事見《三個火槍手》下冊。

  270 這是一句流傳甚廣的諺語,意思是:人和人總再相見的。

  271 奧地利安娜原煤為西班牙公主。

  272 指黎塞留。

  273 利穆贊,法國南部一地區名。

  274 蒂爾,在今科雷茲省。

  275 昂古列姆,在今夏朗德省。

  276 聖盎博羅削,四世紀時意大利神父,任米蘭的大主教。

  277 奧古斯丁會,是天主教托缽修會之一。

  278 斯卡隆(1610-1660),法國作家,寫有詩歌和劇本等。他同情投石黨。

  279 神品,也叫聖品,基督教會神職人員權力、職分的品級。天主教會的神品共七級。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁