學達書庫 > 大仲馬 > 布拉熱洛納子爵 | 上頁 下頁
四五〇


  阿拉密斯慢慢地抬起頭,可以看見他的眼睛裡又一次地亮起了希望的光芒。他說道:

  「大人,請您考慮一下在等待著我們的一切事情。這件正義的行動完成以後,國王依舊活著,囚禁了他可以拯救您的性命。」

  「是的,」富凱回答說,「您可是為了我的利益而這麼做的,可是我不接受您的好意。不過,我也決不願意把您毀掉。您從這座房屋出去吧。」

  阿拉密斯抑制住從他破碎的心中發出來的叫聲。

  「我是好客的,願意接待任何人,」富凱帶著一種難以形容的威嚴神態繼續說,「您不會比那個您已經叫他完蛋的人犧牲更多。」

  「您將會是這樣,您,」阿拉密斯用低沉的、帶語言的嗓音說道,「您將會是這樣,您將會是這樣!」

  「但願讓您說對了,德·埃爾布萊先生;可是,什麼也阻擋不了我。您要離開沃城堡,您要離開法國;我給您四個小時的時間,使您能夠到達國王權利到不了的地方。」

  「四個小時?」阿拉密斯懷疑地、嘲笑地說。

  「富凱的保證!在這個期限以前,不會有一個人跟蹤您。您要比國王想派出追您的所有人造四個小時。」

  「四個小時!」阿拉密斯憤怒地重複說了一遍。

  「這足夠您乘船去美麗島了,我讓您在那兒避難。」

  「啊!」阿拉密斯低聲地說。

  「美麗島,對您來說,是屬￿我的,就像沃城堡,對國王來說是屬￿我的。去吧,德·埃爾布萊,去吧!只要我活著,您就不會落下一根頭髮。」

  「謝謝!」阿拉密斯帶著一種陰鬱的諷刺口氣說。

  「動身吧,把手伸給我。為了我們兩個人,一個生命得到了拯救,一個榮譽得到了拯救。」

  阿拉密斯把原來藏在懷裡的手抽出來。它上面全是通紅的鮮血,他用指甲狠狠地劃他的胸膛,劃破好多道傷口,好象在懲罰他的肌肉,因為他的肌肉產生了那麼多的比人的生命還空虛、還瘋狂、還短促的計劃。富凱又害怕,又憐憫他。他向阿拉密斯張開了胳膊。

  「我根本沒有帶武器,」阿拉密斯低聲說,他一副兇狠可怕的模樣,好象狄多①的亡靈一樣。

  ①狄多:迦太基的女工。古羅馬作家維吉爾所著的《伊尼特》中寫伊尼斯到迦太基後,與她結婚,但由於神的指令,他必須離棄狄多去意大利,狄多悲痛萬分,用短刀自殺。

  然後,他沒有碰一下富凱的手,轉過了眼睛,向後退了兩步。他的最後一句話是一聲詛咒,他的最後一個手勢是那只鮮血染紅的手勾畫出的咒駡,同時使富凱的臉上沾上幾小滴他手上的血。

  兩個人都從暗梯奔出了房間,暗梯通向內院。

  富凱命令備好他最好的馬,阿拉密斯在通向波爾朵斯的房間的樓梯腳下站住了。當富凱的四輪馬車飛快地離開正院的石塊地的時候,他一直在沉思著。

  「一個人走嗎?……」阿拉密斯心裡想。「去通知親王嗎?……啊!發瘋啦!……去通知親王,然後怎麼辦呢?……和他一同走嗎?……帶著這個活生生的證人到處跑來跑去?……打仗嗎?……內戰不可避免嗎?……天啊,毫無辦法!一不可能!……他沒有我能做什麼呢?……啊!沒有我,他會象我一樣完蛋的……誰知道呢?……聽天由命吧!……他被判了刑,讓他受刑吧!……天主!……魔鬼!……人們稱做人的才華的、可悲而又嘲弄人的力量,你只不過是比山裡的風更不穩定、更沒有用的氣息,你的名字叫偶然,你是虛無縹緲的東西,你用你呼的氣環抱一切,你吹起一片片岩石,甚至山本身,突然你在死亡的木十字架前面四分五裂了,在木十字架後面存在著另外一個看不見的力量……也許你不承認它,它向你報仇,它壓垮你,甚至不肯告訴你它叫什麼!……完了!……我完了!……怎麼辦?……到美麗島去?……是的。而波爾朵斯將留在這兒,把全部事情告訴大家!波爾朵斯,他可能會受苦!……我不願意波爾朵斯受苦。我和他是分不開的,他受苦就是我受苦。波爾朵斯要和我一同離開,波爾朵斯要和我同甘共苦。必須這樣做。」

  阿拉密斯很擔心遇到什麼人,他這樣急急忙忙會給別人覺得可疑。他走上樓梯,幸好沒有給任何人見到。波爾朵斯剛剛才從巴黎回來,並且已經毫無心事地睡覺了。他的龐大的身體忘記了疲勞,就好象他的頭腦忘記了思想一樣。阿拉密斯象個影子似的輕輕走了進來,把他的顫抖的手放在這個巨人的肩膀上。「喂,」他嚷道,「喂,波爾朵斯,起來!」

  波爾朵斯聽從他的話,下了床,張開了雙眼,然後才清醒過來。

  「我們要動身了,」阿拉密斯說。

  「啊!」波爾朵斯叫了一下。

  「我們騎馬走,要跑得我們從來沒有那樣快過。」

  「啊!,波爾朵斯又叫了一下。

  「朋友,穿好衣服。」

  他幫助這個巨人穿衣服,在他的衣服口袋裡放進自己的金幣和鑽石。

  當他埋頭這樣做的時候,一個很輕的聲音引起了他的注意。

  達爾大尼央從門洞裡向裡面瞧。

  阿拉密斯吃丁一驚。

  「見鬼,你們匆匆忙忙地在那兒幹什麼?序火槍手問。

  「噓!」波爾朵斯輕聲說。

  「我們要出發去執行任務,」主教說。

  「你們太幸運了!」火槍手說。

  「呸!」波爾朵斯說,「我累壞了,我寧願睡覺,可是國王的差事!……」

  「您見到富凱先生沒有?」阿拉密斯問達爾大尼央。

  「見到了,剛才他在四輪馬車上。」

  「他對您說了什麼?」

  「他對我說了聲『再見』。」

  「就是這兩個字嗎?」

  「您想要他對我說別的事嗎?自從你們受到那樣的寵倖以後,我不是算不了什麼了嗎?」

  「聽好,」阿拉密斯擁抱火槍手,說道,「您的好日子回來了,您再也用不著嫉妒任何人了。」

  「算啦!」

  「我向您預言,今天將發生的一件事會大大提高您的地位。」

  「真的嗎?」

  「您知道我曉得一些消息嗎?」

  「啊!我知道!」

  「喂,波爾朵斯,您準備好了嗎?我們出發吧!」

  「出發!」

  「我們來擁抱一下達爾大尼央。」

  「那當然!」

  「馬呢?」

  「在這兒是不缺馬的。您願不願意騎我的馬?」

  「不,波爾朵斯有他的馬房。再見啦!再見啦!」

  兩個逃跑者在火槍隊隊長的眼前上了馬,隊長還幫助波爾朵斯騎上馬去,他的眼光一直陪伴著他的朋友,直到看不見他們。

  「在別的情況下,」這個加斯科尼人心裡想,「我可能會說這兩個人是在逃命;可是,今天,政治情既有了變化,所以這叫做去執行任務。我希望是這樣,讓我們去幹我們的事吧。」

  他很達觀地回到自己住的房間去了。

  第二二八章 在巴士底獄命令是怎樣遵守的

  富凱飛快地趕路前進。一路上,他一想到剛才聽到的事情就嚇得渾身發抖。

  「這些非凡的人已經這樣大的年紀,還會想出這樣的計劃,而且執行起來眉頭也不皺一下,他們年輕時該是怎樣的呢?」

  有時候,他在尋思,阿拉密斯對他講的那一切是不是一場夢,那個奇談本身會不會是一個陷阱,他,富凱,在到達巴士底獄的時候,會不會看到打發他去和被廢黝的國王重聚的那道途捕令。

  他想到了這些,就在路上,在別人套馬的時候,寫了幾道蓋上封印的命令。這些命令是給達爾大尼央和所有衛隊的隊長的,這些人的忠誠誰也不能懷疑。

  採取了這些步驟,」富凱想,「不管我會不會被逮捕,我總為了榮譽的緣故,盡了我應該盡的義務。如果我能安然歸來,命令只會在我以後到達,因此,命令不會被拆開,我會收回它們。如果我晚到了,那是因為我遭到了不幸。那麼,我會得到對我的和對國王的援助。」

  他做著這樣的思想準備,來到巴士底獄。財政總監每小時走了五裡半的路。

  阿拉密斯在巴士底獄從來沒有遇到過的事,現在富凱先生遇到了。富凱先生報出自己的名字沒有用,他叫別人認認他是誰也沒有用,他始終不能給領進去。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁