學達書庫 > 大仲馬 > 布拉熱洛納子爵 | 上頁 下頁
二九三


  達爾大尼央不把情況完全摸清決不肯空著手回去。

  他要塞萊斯坦老爹去向掘墓人打聽,當天早上理的死人是誰。

  「一個可憐的托缽乞食的方濟各會修士,」掘墓人回答,「在這個世界上甚至沒有一條狗愛他,最後送他進墳墓了。」

  「果這樣的話,」達爾大尼央想,「阿拉密斯不是來替他送葬的。就忠誠來說,瓦納主教先生遠不如一條狗,就嗅覺來說,那就是另外一回事了!」

  第一四六章 波爾朵斯、特呂青和布朗舍多虧了達爾大尼央,才能友好地分手

  他們在布朗舍家裡大吃大喝。

  波爾朵斯壓斷了一把梯子和兩棵櫻桃樹,他把覆盆子采了個精光,但是他夠不到草要,據他說是因為腰帶妨礙了他。

  特呂青已經跟巨人餛熟了,回答他:

  「不是腰帶妨礙了您,是肚子太大。」

  波爾朵斯欣喜若狂,抱住特呂青。她替他采了一把草德,讓他就著她的手吃。達爾大尼央就在這時候來到了,他責備波爾朵斯懶惰,並且在心裡同倩布朗舍。

  波爾朵斯早飯吃得津鋅有味,吃完以後望著特呂青說:

  「我會喜歡這兒的。,

  特呂青微笑。

  布朗舍也面帶笑容,但是多少有點勉強。

  達爾大尼央於是對波爾朵斯說:

  「我的朋友,不應該讓加普亞①的快樂使您忘掉我們這趟來楓丹白露的目的。」

  ①加普亞;意大利城市。迦太基統帥漢尼拔遠征意大利期間於公元前二一五年佔領該城,屯兵過冬。該城在當時是意大利最繁率的地方,因此之漢尼拔受到指責「加普亞的快樂」意思是使人意志消沉的逸樂。

  「帶我去見國王嗎?」

  「正是如此,我想到城裡去兜一個圈子,為這件事準備一下。我請求您,別從這兒出去。」

  「啊!不出去,」波爾朵斯叫起來。

  布朗舍擔心地望望達爾大尼央。

  「您要離開很長時間嗎?」他說。

  「不,我的朋友,今天晚上我就讓你擺脫這兩個對你說來負擔太重了點的客人。」

  「啊!達爾大尼央先生,您怎麼能這麼說!」

  「不,你瞧,你的心地是善良的,但是你的房子很小。哪怕只有兩阿爾邦土地的人,也可以留宿一位國王,而且可以使他過得很快樂;但是你不是天生的貴族大老爺。」

  「波爾朵斯先生也不是,」布朗舍低聲說。

  「他已經變得是了,我親愛的,二十年來他是每年有十萬法郎收入的封建主,而且五十年來他就是有這樣兩個拳頭和一條脊樑骨的封建主,在美麗的法蘭西王國從來還沒有遇到過對手。波爾朵斯和你一比,我的孩子,是一位很高貴的貴族老爺,而且……我用不著多說了,我知道你很聰明。」

  「不,不,先生;請您解釋解釋……」

  「看看你的被採光了的果園,你的空了的食品櫃,壞了的床,喝幹了的酒窖,看看……特呂青太太……」

  「啊!我的天主!」布朗舍說。

  「你看,波爾朵斯是有三十個村子的貴族老爺,三十個村子裡有二百個輕桃的女佃農。況且波爾朵斯是個很漂亮的男人!」

  「啊!我的天主!」布朗舍又說了一遍。

  「特呂青太太是個非常好的女人,」達爾大尼央繼續說下去,「你要為你自己保留她,明白嗎?」

  他說著拍了拍布朗舍的肩膀。

  這時候食品雜貨店主發現特呂青和波爾朵斯離著遠遠的,在一個花棚底下。

  特呂青帶著弗朗德爾女人才有的媚態,用一些成雙長在一起的櫻桃替波爾朵斯做耳環。波爾朵斯象參孫在大利拉麵前那樣充滿柔情地笑著。

  布朗舍握了握達爾大尼央的手,朝花棚那兒奔去。

  不過我們應該說句公道話,波爾朵斯連坐位都沒有挪挪……毫無疑同他並不認為自己做得不對。

  特呂青也沒有挪動坐位,這使得布朗舍十分惱火。但是他曾經在他的鋪子裡見過相當多上流社會的人,他能在不如意的事情面前泰然自若。

  布朗舍拉住波爾朵斯的胳膊,建議他去看看那些馬。

  波爾朵斯說他很疲乏。

  布朗舍又建議杜·瓦隆男爵去嘗一嘗他親手做的杏仁甜酒,世上沒有比它更好的了。

  男爵接受了。

  布朗舍就這樣整天動腦筋不讓他的敵人閑著。他為了自己的自尊心犧牲了自己的食櫃。

  達爾大尼央兩個鐘頭以後回來了。

  「一切都安排好了,」他說,「我在陛下臨去打獵時見到了他。國王今天晚上等我們。」

  「國王等我,」波爾朵斯坐不住,站了起來叫道。

  人的心象波浪一樣變化不定。我們應該承認,從這一時刻起,波爾朵斯眼睛不再用溫柔動人的眼光看特呂青太太了。他那種溫柔動人的眼光曾經把這個安特衛普女人看得心都軟了。

  布朗舍看見他野心勃勃,於是拚命地在一旁扇扇子。他敘述,或者更確切地說,他回顧前一朝的所有豐功偉績,一次次戰役,一次次圍城,一次次大典。他談到英國人的奢華,三位英勇夥伴得到的意外獎賞,達爾大尼央在一開始是他們中間最卑微的一個,最後變成了他們的首領。

  他重提波爾朵斯的消逝的青年時代,來激發他的熱情。他盡可能地讚揚這位貴族老爺的敦厚以及看重友誼的那種虔敬感情。他能言善辯,機智老練。他使波爾朵斯高興,使特呂青害怕,使達爾大尼央陷入了沉思。

  六點鐘,火槍手吩咐準備馬匹,並且讓波爾朵斯換上衣服。

  他感謝布朗舍的熱情款待,順便含含糊糊地說了幾句他可能替他在宮廷上找到差使的話。這立刻在特呂青的心目中提高了布朗舍的地位。可憐的食品雜貨店主如此善良,如此大方,如此忠誠,自從兩位老爺來到以後,相比之下,他的地位大大地降低了。

  不過女人都是這樣,她們沒有的,渴望著要得到,得到了以後,她們又蔑視她們曾經渴望要得到的。

  達爾大尼央在為他的朋友布朗舍幫了這個忙以後,又低聲對波爾朵斯說:

  「我的朋友,您手指上戴著一個相當漂亮的戒指。,

  「值三百皮斯托爾,」波爾朵斯說。

  「如果您把這個戒指留給特呂青太太,她一定忘不了您,」達爾大尼央說。

  波爾朵斯猶豫不決。

  「您覺得戒指還不夠美麗嗎?」火槍手說。「我懂得您的心思了;一位象您這樣的貴族大老爺到以前的一位僕人家裡住宿,決不會不慷慨地付給他接待費用。不過,請相信我,布朗舍心地是那麼善良,他不會指出您有十萬法郎的收入。」

  「我很想把我的那個布拉西安小田莊送給特呂青太太,」波爾朵斯聽了他這一番話非常得意,說。「這也是一個美麗的指環……有十二阿爾邦。」

  「這太多了,我的好波爾朵斯,目前太多了……以後再說吧。」

  他從波爾朵斯指頭上取下鑽石戒指,走到特呂青跟前說:

  「太太,男爵先生不知道該怎樣來請求您為了對他的愛而接受這只小小的戒指。杜·瓦隆先生是我認識的一個最慷慨、最審慎的人。他本來想把他在布拉西安的一處田莊獻給您。我勸阻他了。」

  「啊!」特呂青貪婪地望著鑽石戒指說。

  「男爵先生!」布朗舍激動得叫了起來。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁