學達書庫 > 大仲馬 > 布拉熱洛納子爵 | 上頁 下頁
二四六


  「親愛的馬利科爾納先生,」德·聖埃尼昂說「一個偶然的機會把我帶到這兒來使您擺脫困境。來,我把我家裡一個房間獻給您,而這個房間,我向您保證,不會有任何方濟各會修士來從您那兒搶走。至於您,我親愛的小姐,請您放心吧,我已經知道了德·拉瓦利埃爾小姐的秘密,還有托內一夏朗特小姐的秘密。您剛才好心地把您的秘密也告訴了我,謝謝,我保守三個人的秘密和保守一個人的秘密一樣好。」

  馬利科爾納和蒙塔萊象兩個被抓住的在偷東西的小學生一樣面面相覷;可是,在經過一番思索之後,馬利科爾納在向他提出的這個建議裡面看到有極大的好處,他就向蒙塔萊做了一個表示同意的手勢,蒙塔萊也同樣還了他一個。

  隨後,馬利科爾納一步一步地跨下了扶梯,每走一步都在想著如何把德·聖埃尼昂先生可能知道的關於那個已經出了名的秘密一點一點掏出來。

  蒙塔萊已經象一隻母鹿似的輕快地跑掉了,不論十字路口還是迷宮她都不會走錯路。

  至於德·聖埃尼昂,他果真彬彬有禮地把馬利科爾納帶回到他家裡,他對手裡掌握著這兩個人很高興,這兩個人,就算德·吉什一聲不吭,也會把有關侍從女伴的事詳詳細細地告訴他。

  第一二五章 在「美麗的孔雀」旅店裡發生的真實情況

  首先我們要給我們的讀者把「美麗的孔雀」旅店詳細地描繪一下;隨後,我們再把住在這個旅店裡的旅客外表介紹一下。

  「美麗的孔雀」旅店和任何旅店一樣,它的店名是從它的招牌上來的。

  這個招牌是一隻開屏的孔雀。

  不過,就象某些畫家把引誘夏娃的那條蛇畫上一個小夥子的頭一樣,這塊招牌的畫家給這只美麗的孔雀畫上了一個女人的臉。

  這家旅店就象勒古凡①先生說的,是攻擊使生活變得有樂趣的半數人類的活生生的諷刺作品,它聳立在楓丹白露左首側面的第一條街上,這條街從巴黎伸過來,把溝通楓丹白露全城的那條交通要道一分為二。

  這條旁側的路那時候叫做裡昂街,無疑是因為從地理上說,這條街朝向這個王國的第二首都②。

  這條街上有兩座房子,這兩座房子被兩個圍著樹籬的大花園隔開,裡面住的是些有產平民。

  可是,從外表上看來,這條街上有三座房子;我們來解釋一下,為什麼看上去有三座,而實際上只有兩座。

  「美麗的孔雀」旅店的主樓的正面對著大街,可是它的側面卻對著裡昂街。中間夾著幾個院子的兩座樓房裡面有一些很大的住房,這些房間適宜接待任何旅客,不管是步行來的,騎馬來的,甚至是坐華麗的四輪馬車來的。它不但供應住宿膳食,還可以為那些在宮廷中失寵的極為富有的廷臣提供一個清靜的散步場所,如果他們希望把自己關在屋裡含垢忍辱或者想琢磨出報仇的方法。

  旅客們從側面那座樓的窗口裡看出去,首先看到的是街道,街上石板縫裡的草越長越多,慢慢地把石板頂了開去。

  再看過去是由接骨木和英國山楂花交織而成的美麗的青籬,這道青籬象兩條綠色的夾雜著盛開的花朵的手臂,把我們剛才提到的那些有產平民居住的房子抱了起來。

  隨後,從這些房子的隙縫處,可以看到一排蔥蘢的樹木,這是展現在楓丹白露前面這片遼闊的森林的最前面的幾個哨兵,這片景象構成丁這幅圖畫的背景,就象一個不可逾越的天際一樣。

  因此,只要您在這座樓的轉角處有一套房間,那麼您就可以從巴黎大街那個方向看到行人和各種節慶活動,並且聽到各種聲音;而從裡昂街那邊看出去卻是一片寧靜的田野。

  此外,如果遇到有緊急情況,有人在巴黎大街的大門口敲門時,旅客可以從裡昂街的小門溜走,沿著有產平民房子的花園,走到森林最前面的幾座矮樹林中去。

  大家記得,是馬利科爾納在抱怨他被趕出來時,第一個對我們談到這家「美麗的孔雀」旅店的;馬利科爾納由於一心在想他自己的事,根本沒有想到對蒙塔萊談有關這家奇怪的旅店裡的所有的事情。

  ①勒古凡(1764-1812):法國詩人。這是作者借用的比喻,故事發生的時候勒古凡尚未出生。

  ②指裡昂。

  我們來設法彌補由馬利科爾納遺留下來的令人遺憾的缺陷。

  比如說,馬利科爾納就忘記說他是怎麼樣進入「美麗的孔雀」旅店的。

  此外,除了他曾談到過一句的那個方濟各會修士,他對住在這個旅店裡的旅客隻字未提。

  可是,這些旅客進入旅店的方法,他們的生活方式,還有除了這些有特權的旅客,任何沒有暗號而想進入旅店,事先沒有準備而想住進來的其他旅客所遇到的困難,這一切大概會使馬利科爾納感到吃驚,而且我們甚至敢於擔保,肯定已經使馬利科爾納感到吃驚了。

  可是,就象我們剛才所說的,馬利科爾納一心在想著他自已的事情,因此有很多事情他都沒有注意到。

  事實上,「美麗的孔雀」旅店的所有套房都住著人或是已經被定下了,住客都是些深居簡出的外國人,他們交往嚴謹,和顏悅色,馬利科爾納一個也不認識。

  所有這些旅客都是在他來到這個旅店以後到達的,每個人進來時都有一種暗號,起先馬利科爾納很關心這種暗號,他直截了當地打聽這是怎麼一回事;他知道了旅店老闆對這種警戒措施是這樣解釋的,這個城市裡有很多有錢的貴族,那麼也應該有很多在積極活動著的手段高明的騙子。

  所以,一家象「美麗的孔雀」那麼有名的規矩旅店就不能讓它的住客遭到盜賊的損害。

  因此,馬利科爾納在一人思索,同時琢磨自己在「美麗的孔雀」旅店內的地位的時候,有時候會想到,別人怎麼會讓他進入這家旅店的,因為在他進了這家旅店以後,他看到有很多人被拒之門外。

  馬利科爾納特別感到納悶的是,馬尼康,根據他的看法,應該是一個值得所有的人尊敬的貴族,可是在馬尼康想進「美麗的孔雀」旅店喂他的馬的時候,剛一到達,馬匹和騎士都被一句沒有商量餘地的nescio vos①給頂了回去。

  因此,這對馬利科爾納來說是個不解之迷。不過,因為他正在進行野心勃勃的偷情活動,所以根本沒有心思深究下去。

  就算他想深究下去,憑我們已經給他的那些智慧,我們也不敢說他會成功。

  幾句話就可向讀者證明,要解決一個這樣的謎語,必須要有一個才智不下於俄狄浦斯②的人。

  一個星期以來有七個旅客進了這家旅店,所有的旅客都是在馬利科爾納選中「美麗的孔雀」旅店的那個幸運的日子的第二天到達的。

  這七個人全是帶領著一批和他們的身分相配的車馬扈從一起來的,他們是:

  首先,一位德國軍隊的旅長,他的秘書,他的醫生,三名跟班,七匹馬。

  這位旅長名字叫沃斯特皮爾伯爵③。

  一位帶著兩名侄子的西班牙紅衣主教,兩名秘書,一名隨身秘書,還有十二匹馬。

  這位紅衣主教名字叫做埃爾皮阿大人。

  一位帶著他的跟班和兩匹馬的不來梅④富商。

  這位富商名字叫邦斯塔特先生。

  ①拉丁文:我不認識您。

  ②俄狄浦斯:希臘神話中的底比斯王子,曾解開斯芬克斯的謎。

  ③此人下一章出現時為男爵.這裡原文如此,故照譯。

  ④不來梅:德國城市。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁