學達書庫 > 大仲馬 > 布拉熱洛納子爵 | 上頁 下頁
二四〇


  第一二二章 楓丹白露半夜兩點鐘

  就象我們剛才看到的,就在財政總監走進國王的房間時,德·聖埃尼昂走了出來。

  德·聖埃尼昂擔負著緊急任務;也就是說聖埃尼昂要盡一切可能去好好地利用他的時間。

  這位我們當作國王的朋友介紹給大家的人是個不可多得的人,是一個傑出的廷臣,他的機警和潑辣從這個時代起就使過去和將來的寵臣遜色,他的一絲不苟可與當儒①的奴顏婢膝比美。

  不過當儒算不上是寵臣,只不過是國王的跟屁蟲。

  德·聖埃尼昂打定了主意。

  他心裡尋思,他第一批可以得到的情報一定來自德·吉什。

  他便向德·吉什那兒跑去。

  我們剛才看到德·吉什消失在宮廷的側面,很像是要回到他自己的房間裡,可是德·吉什沒有回去。

  德·聖埃尼昂開始尋找德·吉什。

  在經過七拐八彎找了好多地方以後,德·聖埃尼昂發現有一個象人的身形一樣的東西靠在一棵樹上。

  這個身形象一座紋絲不動的雕像,似乎全神貫注地在望著一扇窗子,儘管這扇窗子的簾子遮得嚴嚴實實的。

  因為這是王太弟夫人的窗子,德·聖埃尼昂心想這個身形大概是德·吉什的。

  他輕輕地走過去,看到他猜得一點兒不錯。

  德·吉什從他和王太弟夫人的談話中得到了那麼許多幸福,因此他精神上已無法承受得住。

  在德·聖埃尼昂一方面,他知道德·吉什在把拉瓦利埃爾帶進王太弟夫人家裡這件事中曾經起過一點作用;一個廷臣什麼都知道,而且什麼都不會忘記。只不過他從來也不知道德·吉什是以什麼名義,憑什麼身分,作為拉瓦利埃爾的保薦人的。可是,只要多問,就很少會不多少知道一些的。德·聖埃尼昂打算使出渾身解數從他的嘴裡,或多或少打聽到一點兒消息。

  德·聖埃尼昂的計劃是這樣的:如果是好消息,就興高采烈地對國王說他采到了一顆珍珠,並且要求得到把這顆珍珠鑲在王冠上的特權。

  如果是壞消息,這畢竟也是可能的,那就要研究一下拉瓦利埃爾在國王心裡究竟占什麼地位,並且使自已的報告能夠攆走這個小姑娘,讓自已在從王太弟夫人開始,到王后為止的所有想博得國王歡心的女人面前,成為一個攆走拉瓦利埃爾的有功之臣。

  如果國王看來非達到目的不可,那就隱瞞不利的情況;同時讓拉瓦利埃爾知道,這些對她不利的情況無一例外地藏在她知心朋友頭腦裡的一個秘密抽屜裡面;在這個不幸的姑娘眼裡顯得寬厚大度,使她永遠對他既感激又懼怕.成為一個與他有極大利害關係的宮中女友。

  假定這顆有關過去情況的炸彈總有一天要爆發,德·聖埃尼昂決定事先多加防範,在國王面前裝得一無所知。

  在拉瓦利埃爾面前,當這一天來到時,他還可以扮演一個絕妙的心地善良的角色。

  ①當儒:見上冊第52頁注。

  德·聖埃尼昂正象拉封丹所說的世界上最好的兒子,懷著這些在半個小時的貪婪之火中產生的念頭,胸有成竹地去使德·吉什開口,也就是說去打斷他幸福的沉思;再說,德·聖埃尼昂根本也不知道他有什麼可幸福的。

  在德·聖埃尼昂發現德·吉什一動不動地站著靠在一棵樹幹上,眼睛盯著這扇有亮光的窗戶的時候,正是半夜一點鐘。

  半夜一點鐘,那就是說,在夜晚最美妙的時候,是畫家用初生的愛神木和罌栗來裝飾的時候,是眼睛掛黑圈、心兒跳動、腦袋沉重的時候,是向逝去的一天投去遺憾的一眼的時候,是向新的一天致以愛情的敬禮的時候。

  對德·吉什來說,這是一種不可言傳的幸福的開端,他很可能把一大筆財富給他路上遇到的乞丐,以求他別打擾了他的好夢。

  正好就是在這時候,不瞭解情況的—自私自利者總是不瞭解情況的—聖埃尼昂過來拍了拍他的肩膀,這時他嘴裡正在咕噥著一個詞,更可以說是一個名字。

  「哦!」他用低沉的聲音說,「我在找您。」

  「找我?」德·吉什說,他一陣哆嗦。

  「是的,我看見您在對著月亮出神。您不會是做詩著了迷吧,我親愛的伯爵,您是在做詩嗎?」

  年輕人盡力想裝出笑容,可是心裡卻把聖埃尼昂恨得要死。

  「也許是吧,」他說,「可是怎麼這麼巧啊?」

  「哦!這就向我說明了您沒有聽清楚我的話。」

  「為什麼這麼說?」

  「是的,我一開始就對您說我在找您。」

  「您在找我?」

  「是的,我在這兒抓住您了。」

  「請問抓住了什麼?」

  「您在唱菲莉絲①。」

  「是的,我不否認,」德·吉什笑著說,「是的,我親愛的伯爵,我在唱菲莉絲。」

  「這歌是屬￿您的。」

  「屬￿我?」

  「當然羅,屬￿您。屬￿您,您這位所有聰明美麗的女人的不知疲倦的保護人。」

  「您在對我講些什麼鬼名堂啊?」

  「眾所周知的事實,這我知道得很清楚。不過請等等,我愛上了一個人。」

  "您?」

  「是的。」

  「太好了,親愛的伯爵,來,跟我談談。」

  於是德·吉什挽住伯爵的胳膊,想把他引開這個地方,他怕聖埃尼昂注意到這扇有亮光的窗戶,可是也許已經有些遲了。

  「哦,」聖埃尼昂掙扎著說,「可別把我帶到那黑漆漆的樹林中去,那邊太潮濕了。我們還是待在月光下面,好嗎?」

  這時候,他終於屈服于德·吉什的胳膊的壓力,停留在宮堡旁邊的花壇之間。

  「喂,」無可奈何的德·吉什說,「隨您把我帶到哪兒去,您喜歡問我什麼您就問吧。」

  「您真是太好了!」

  隨後,稍微停頓了一會兒,聖埃尼昂繼續說:

  「親愛的伯爵,有一個人,我希望您能對我講幾句關於她的話,這個人是您過去保薦過的。」

  ①菲莉絲:一出意大利歌劇中一位有兩個情人的女主角。

  「也是您所愛的?」

  「我不說是,也不說不是,親愛的……您懂得,一個人的心不能隨意亂給,總得預先有點兒保證。」

  「您說得對,」德·吉什歎息著說,「一顆心,太珍貴了。」

  「尤其是我的那顆心,很脆弱,我就把這顆心給您吧。」

  「哦!大家是知道您的,伯爵。還有呢?」

  「這樣,簡單地說,那是托內一夏朗特小姐。」

  「啊!我親愛的聖埃尼昂,我猜想,您肯定是瘋了!」

  「為什麼這麼說?」

  「我,我可從來也沒有保薦過托內一夏朗特小姐啊!」

  「唔!」

  「從來沒有!」

  「不是您把托內一夏朗特保薦給王太弟夫人的嗎?」

  「您應該比任何人都清楚,我親愛的伯爵,托內一夏朗特小姐出身非常好,是值得人想望的,被接受是毫無困難的。」

  「您和我開玩笑吧。」

  「不,以我的名譽擔保,我不知道您想說什麼。」

  「那麼,您和她被王太弟夫人接受的事沒有關係?」

  「沒有。」

  「您不認識她?」

  「在把她介紹給王太弟夫人那天我是第一次看見她。所以說,因為我沒有保薦她,因為我不認識她,我親愛的伯爵,我就不能把您所希望得到的有關她的情況給您說明了。」

  德·吉什移動了一下,想離開這個向他提問題的人。

  「哦!哦!」聖埃尼昂說,「等一會兒,我親愛的伯爵,您要這樣離開我是不行的。」

  「對不起,可是我覺得現在似乎是我回去的時候了。」

  「可是在我找到您,不是遇到您的時候,您卻並不象在回去。」

  「那麼,我親愛的伯爵,既然您還有什麼事要對我講,我聽候吩咐。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁