學達書庫 > 大仲馬 > 布拉熱洛納子爵 | 上頁 下頁 |
一六〇 |
|
「再說,」他說,「我對布拉熱洛納先生沒有什麼個人的恩怨,我又不認識他。」 「德·瓦爾德,不管怎麼說,」德·吉什帶著幾分嚴肅的口氣說,「您可別忘了一件事,拉烏爾是我最好的朋友。」 德·瓦爾德鞠了一個躬。 談話到此結束,儘管德·吉什想方設法要把德·瓦爾德心底裡的秘密掏出來,可是毫無疑問,德·瓦爾德鐵定了心不想再多講,使人摸不清他在想些什麼。 因此,德·吉什指望在拉烏爾身上能得到較為滿意的結果。 這時候,他們已來到王宮門前,在王宮外面圍繞著一群看熱鬧的人。 王太弟府邸裡的人都在等候上馬的命令,準備護送去迎接年輕公主的使臣。 在這些年代,裝扮華麗的馬匹、武器和侍從的制服等巨大開支,全仗老百姓的善意和對君王的傳統景仰才能從稅收上得到填補。 馬薩林曾經說過:「讓他們唱吧,只要他們肯付錢。」 路易十四也說「讓他們看吧!」 看代替了唱,老百姓仍可以看,但再也不能唱了。 德·吉什先生讓德·瓦爾德和馬利科爾納等在大樓梯腳下;他和洛林騎士兩人都受到王太弟的寵信,洛林騎士雖然容不他,卻總是對他笑容可掬。德·吉什直奔王太弟的寓所。 他看見年輕的親王正對著鏡子在自我欣賞,並在臉上塗抹胭脂。 洛林騎士先生在房間的一角橫躺在幾隻坐墊上,一頭金栗色的長髮剛剛燙過,象個女人那樣在撫弄著自己的秀髮。 親王聽見聲音轉過身來,看見是伯爵便說: 「哦!是你呀,吉什,你過來,說句老實話。」 「是的,大人,您知道,說老實話是我的一個缺點。」 「吉什,你看,這個可惡的騎士惹我生氣。」 騎士聳聳肩膀。 「怎麼回事?」德·吉什問道,「這不象騎士先生的脾氣。」 「諾!他認為,」親王接著說,「他認為昂利埃特小姐作為一個女人要比我作為一個男人更好看。」 「大人,請別忘了,」德·吉什微微皺了一下眉頭說,「您要我說老實話。」 「當然羅,」親王近乎顫抖地說。 「那好!我說。」 「別急,吉什,」親王嚷道,「你有的是時間;仔細地看看我,再回憶一下小姐的容貌,況且,我這裡還有她的畫像,你看。」 說著他把那張極為精緻的小畫像遞給德·吉什。 德吉什拿著畫像仔仔細細地端詳了好半天。 「依我看,」他說,「大人,這樣的臉蛋兒確實極其可愛。」 「可是你看看我呀,伯爵,你看看我呀,」親王高聲說著,竭力想把伯爵的注意力引向自己這邊來,後者正全神貫注地看畫像。 「說真的,真是太美啦!」德·吉什喃喃自語。 「嗨!人們會以為你以前從來也沒有看見過這個小女孩呢。」 「不錯,大人,我以前看見過她,不過那是五年前的事了,一個十二歲的女孩長成一個十七歲的少女,這中間的變化可大哩。」 「那好,你說說看,你認為怎麼樣?說呀,你就說吧!」 「大人,我認為,這張肖像看來要比她本人更美些。」 「哦!是的,」親王洋洋得意地說,「這一點用不著懷疑,如果我們假定肖像不比她本人美的話,那麼你又怎樣認為?」 「大人,殿下有這樣一位十分可愛的新娘真是莫大的幸福。」 「很好,這是你對她的評價;那麼,你對我的看法又怎麼樣?」 「依我看,大人,您作為一個男子實在是過於漂亮了。」 洛林騎士聽見他這麼說,忍不住縱聲大笑起來。 王太弟心裡明自,德·吉什伯爵對他的看法多麼尖刻。 他皺起眉頭,有點不高興的樣子。 「我有些不太厚道的朋友,」他說。 德·吉什又把肖像拿來看;在欣賞了片刻之後,捨不得似地還給了王太弟。 「再明顯不過了,」他說,「大人,我情願看您殿下十次,也不願再看公主一眼了。」 毫無疑問,騎士聽出了他話中有話,而王太弟並沒有聽懂,於是,他提高嗓子說: 「那很好!你就去結婚吧!」 王太弟還在抹著胭脂;等他抹完後又看了看肖像,然後,又轉過身去對著鏡子微笑。 不用說他對這樣的比較感到滿意。 「承蒙你來這兒看我,我很高興,」他對德·吉什說,「我還擔心你不來跟我道別就走哩。」 「殿下非常瞭解我,因此決不會相信我會做出這種失禮的舉動來。」 「我想你在離開巴黎之前,還會有什麼事要我幫忙吧!」 「喏!殿下猜對了,我確實要向您股下提出一個請求。」 「好!你說吧。」 洛林騎士立刻張大眼睛,豎起耳朵,仔細聽著,對他來說,別人得到的每一個恩賜都好象是對他的一次搶劫。 德·吉什猶猶豫豫。 「是要錢花嗎?」親王問道,「再沒有這樣巧的事,我有的是錢,財政總監先生給我送來了五萬皮斯托爾。」 「多謝殿下,不過,這不是有關銀錢的事。」 「唷,那又是什麼事呢?」 「有關侍從女伴任職書的事。」 「該死的!吉什,你要扮演一個什麼樣的保薦人?」親王帶著鄙夷不屑的語氣說,「看來,你除了那些年輕姑娘外沒有別的事好說了!」 洛林騎士在一旁笑著,他知道得很清楚,親主不喜歡聽保薦少女的事。 「殿下,」伯爵說,「這事與我沒直接關係,我是受朋友之托。」 「哦!那就不同了,你朋友想要保薦的那位年輕女士叫什麼名字?」 「叫德·拉博姆一勒布朗·德·拉瓦利埃爾小姐,她從前是王叔遺孀的侍從女伴。」 「噢!她是個瘸子,」洛林騎士在坐墊上伸直著身子說。 「是個瘸子!」親主重複說,「一個瘸子能經常出現在我夫人眼前嗎?我說,不行,絕對不行,尤其將來,在她懷孕時,可就太危險了。」 洛林騎士聽了放聲大笑。 「騎士先生,」德·吉什說,「您的行為不夠漂亮,我在這兒懇求恩賜,而您卻盡跟我搗蛋。」 「噢!請原諒,伯爵先生,」聽到伯爵說這番話時加強了語氣,洛林騎士感到有點不安,他說,「我不是故意搗蛋,況且,我已意識到我弄錯了,我說的是另外一位小姐。」 「毫無疑問,我可以斷言,是您弄錯了。」 「這件事你是不是非要辦到不可,吉什?」主太弟問道。 「我是這麼想的,大人。」 「那好!我答應你;不過以後別再問我要什麼任職書了,再也沒有位置了。」 「噢!」騎士嚷道,「已經是正午啦,指定要出發的時間到了。」 「您是下逐客令羅,先生?」德·吉什問。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |