學達書庫 > 大仲馬 > 布拉熱洛納子爵 | 上頁 下頁
一五七


  第八一章 格拉蒙府邸的庭院

  馬利科爾納來到埃當普時,聽說德·吉什伯爵剛動身去巴黎。

  馬利科爾納休息了兩個小時之後,準備繼續趕路。

  他在夜間到達巴黎,每當他到首都旅行,總喜歡在一家小旅店裡下榻,第二天一早八點鐘,他來到格拉蒙府邸。

  馬利科爾納來得正是時候。

  德·吉什伯爵正準備在前往勒阿弗爾之前去向王太弟告別,法蘭西貴族階層的傑出人物都將在那裡迎候從英國來的公主。

  馬利科爾納一說出馬尼康這個名字,立刻就被引見。

  這時候,德·吉什伯爵正在格拉蒙府邸的大庭院裡檢閱他的車馬隨從,馴馬師和馬廄管理人等指揮著這些人員和車輛列隊在他面前走過。

  伯爵按不同情況,在那些供貨人和扈從面前,時而讚揚,時而批評那些服裝、馬匹、鞍轡等東西:正當他忙於處理這些重要事務時,有人向他通報了馬尼康這個名字。

  「馬尼康?」他高聲嚷道。「見鬼!讓他進來!讓他進來!」

  說完,他三腳兩步朝大門走去。

  馬利科爾納閃過這道半開著的門,對著德·吉什伯爵看,德·吉什伯爵正為看到的是一張陌生面孔,不是他等著的那個人而感到驚訝。

  「伯爵先生,請您原諒,」馬利科爾納說,「我想是誤會了,向您通報的是馬尼康本人,可是來見您的只不過是他的代表。」

  「啊!」德·吉什有點掃興,「那麼您給我帶什麼來著?」

  「給您帶來一封信,伯爵先生。」

  馬利科爾納遞上第一張便條,然後在一旁細細察看伯爵的臉色。

  伯爵看著便條,不覺笑了起來。

  「還要!」他說,「還要一個侍從女伴?啊!真是!這個可笑的馬尼康,難道他想保薦法國所有的侍從女伴?」

  馬利科爾納鞠了個躬。

  「為什麼他不親自來?」德·吉什問道。

  「他躺在床上。」

  「這個鬼傢伙!難道又沒錢啦!」

  德·吉什聳聳肩膀。

  「那麼他的錢都花到什麼地方去了?」

  馬利科爾納做了個動作,表明在這個問題上他跟伯爵一樣不清楚。

  「因此他就利用他的信譽,」德·吉什接著說。

  「啊!關於這點,我想……」

  「什麼?」

  「那就是說,馬尼康的信譽除了您之外,沒有人相信了,伯爵先生。」

  「那麼,他不去勒阿弗爾了?」

  馬利科爾納又做了另外一個動作,表示不甚了了。

  「這不可能,所有的人到時都得在場呀!」

  「我相信,伯爵先生,他不會忽略這樣一個好機會的。」

  「這時候,他應該已經在巴黎了。」

  「我想,他會抄近路去奪回失去的時間。」

  「那麼他現在在哪裡?」

  「在奧爾良。」

  「先生,」德·吉什邊鞠躬邊說,「我看您的鑒賞力很不錯。」

  馬利科爾納穿的是馬尼康的一身服裝。

  他也向德·吉什鞠躬答禮。

  「您使我感到很榮幸,先生,」他說。

  「請問尊姓大名?」

  「我叫馬利科爾納,先生。」

  「德·馬利科爾納先生,您覺得這些手槍皮套怎麼樣?」

  馬利科爾納是個機靈的人,他馬上看出德·吉什在想些什麼,再說,在他的大名前面加上一個「德」字,意味著一下子把他榮升到與對話者平起平坐的地位。

  他用內行人的眼光望著皮套子,毫不猶豫地回答說:

  「顯得笨重了點,先生。」

  「您看,」德,吉什對鞍具商說,「這位先生很有鑒賞力,他也說您的手槍套子太笨重,您看,我不是早已說過了嗎?」

  鞍具商深表歉意。

  「還有這匹馬,您看怎麼樣?」德·吉什問,「這也是我剛買進的。」

  「從外表看好象挑不出什麼毛病,伯爵先生,但是,我要騎一騎才能發表意見。」

  「那好!德·馬利科爾納先生,您請騎吧,在這個庭院裡跑它兩三個圓場。」

  是這樣,府邸的大庭院在需要的時候正適合做馴馬場。

  馬利科爾納不慌不忙,右手抓住韁繩和馬籠頭,左手拉著馬鬃,腳踩馬鐙,一縱身上了馬背。

  首先他讓馬緩步繞場一周。

  第二圈是快步小跑。

  最後第三圈是奔馳。

  然後,他在伯爵近旁停住,跨下馬背,把韁繩扔給一旁的飼馬員。

  「好,」伯爵問道,「您認為怎樣,馬利科爾納先生?」

  「伯爵先生,」馬利科爾納說,「這匹馬是梅克倫堡①種。從它咬的馬嚼子來看,我推想它有七歲,正值開始馴養戰馬的年齡。馬體的前半部輕盈。常言道『平頭馬,騎手舒泰』。髻甲②稍嫌低一些。臀部下垂,我懷疑不是德國純種馬,可能混有英國血統。這只牲畜直立時四腿很平穩,但小跑時卻有些斜滑,容易受傷。要注意馬蹄鐵。其他嘛,它很聽使喚。在打圈和換腳的時候,我發覺它接受驅使時反應相當靈敏。」

  「德·馬利科爾納先生,您的判斷好極了,」伯爵說,「看得出您是個行家裡手,」接著,他又轉向這位新來的客人。

  「您的衣服極為合身,」德·吉什對馬利科爾納說,「我想,這決不是外省做的,在杜爾或奧爾良不會裁剪這種式樣。」

  「是的,伯爵先生,這套衣服我是在巴黎做的。」

  「是啊,看得出來……可是,還是繼續談我們的事……您是說馬尼康還想另謀一份侍從女伴的差使?」

  「請看他寫的信,伯爵先生。」

  「先前那一張任職書是給誰的呢?」

  馬利科爾納感到一片紅霞升上臉頰。

  「給一位可愛的侍從女伴,」他忙不迭地回答說,「蒙塔萊小姐。」

  ①梅克倫堡:德國地名。

  ②髻甲:指馬身上頸背之間的一部分。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁