學達書庫 > 大仲馬 > 布拉熱洛納子爵 | 上頁 下頁 |
一五六 |
|
「我就可以拿到任職書了。」 「您會拿到的。」 「啊!」 「但願我的所作所為是合適的?」 「簡直是夠妙的。」 「謝謝。」 「您想叫德·吉什伯爵做什麼他就做什麼嗎?我親愛的馬尼康?」 「除了向他要錢之外,他什麼都肯。」 「見鬼!這個例外倒是很惱人的,不過,您可以不向他要錢,您向他要……」 「要什麼呢?」 「要一些重要的。」 「您說的重要是指什麼?」 「總而言之,假定您的一個朋友想求您替他做一件事,您怎麼辦?」 「我不做。」 「自私自利的傢伙!」 「要不,我至少也得何一問他,拿什麼來答謝?」 「這才公道!喏!這個朋友現在正跟您說話。」 「難道是您嗎,馬利科爾納?」 「正是我。」 「啊!這麼說,您很有錢羅?」 「我還有五十個皮斯托爾。」 「正巧是我需要的數目。這五十個皮斯托爾在哪兒?」 「在這兒,」馬利科爾納說著拍了拍他的小口袋…… 「那麼,您說吧,我親愛的朋友,您要什麼?」 馬利科爾納又把墨水、筆和紙拿過來,全都放在馬尼康面前。 「您寫吧,」他說。 「您說,我照寫不誤。」 「請費神在王太弟府上代謀一職位。」 「啊!」烏尼康把筆放下高聲喊道,「五十個皮斯托爾就想在王太弟府上謀一職位嗎?」 「您誤會了,我親愛的朋友,您沒有聽清楚。」 「那麼,您怎麼說的?」 「我說的是五百。」 「那麼,錢在哪兒?」 「在這兒。」 馬尼康貪婪地盯著那卷紙包著的錢;可是,這一回,馬利科爾納把錢舉到一定的距離。 「喏!您看怎麼徉?五百皮斯托爾……」 「我看不怎麼樣,我親愛的朋友,」馬尼康說,他又拿起筆來,「您會毀了我的信譽;您說吧。」 馬利科爾納接著念道: 「請費神在王太弟處為敝友馬利科爾納謀一職位為盼。」 「寫好啦,您拿去吧,」馬尼康說。 「對不起,您忘了簽名。」 「啊!您說得對。五百個皮斯托爾在哪裡?」 「這裡是兩百五。」 「還有兩百五呢?」 「等我謀到我需要的職位時再說。」 馬尼康扮了個鬼臉。 「這樣的話,請把介紹信還給我。」 「為什麼?」 「讓我加兩個字。」 「加兩個字?」 「不錯,只加兩個字。」 「兩個什麼字?」 「緊急。」 馬利科爾納把介紹信還給他,馬尼康加上這兩個字。 「好!」馬利科爾納又把紙拿回。 馬尼康開始點數皮斯托爾。 「還少二十個。」他說。 「這怎麼說?」 「我贏的二十個皮斯托爾。」 「怎麼算您贏了?」 「我不是跟您打賭,說您會在八個鐘頭之內拿到德·吉什伯爵的信。」 「那倒也是。」 馬利科爾納又給他二十個皮斯托爾。 馬尼康抓起滿滿一大把金子,象瀑布那樣瀉落在床上。 「這第二個職位,」馬利科爾納在把紙弄幹的同時喃喃自語, 「乍一看,比第一個花的錢更多些可是……」 他停了一下,輪到他提起筆來,給蒙塔萊寫了這麼幾個字: 「小姐請轉告您的朋發,委託之事不致耽擱;我即刻動身去簽署;鑒於對您的愛,我甘願奔波八十六裡路。」 隨後,他露出一個奸詐的微笑,接著剛才那句沒有說完的話說下去: 「喏,您看,這個職位乍一看比第一個花的錢多些,不過……但願收穫與花費成正比而且,德·拉瓦利埃爾小姐給我帶來的好處會比德·蒙塔萊小姐的更多,要不然,要不然,我就不叫馬利科爾納了。再見啦,馬尼康。」 說完他就揚長而去。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |