學達書庫 > 大仲馬 > 布拉熱洛納子爵 | 上頁 下頁
一五四


  他用蔑視來征服他的情人。可是等到她來引誘他時,他心中卻又燃起熾熱的欲望,他有本事裝得冷若冰霜,因為他深信,只要他張開雙臂,她一定會邊嘲笑邊躲開他。

  在蒙塔萊這方面,她以為自己並不迷戀馬利科爾納,然而,事實相反,她愛上他了。馬利科爾納常常埋怨她對他太冷淡,有時她也承認;於是乎,她認為自己是討厭馬利科爾納的。 如果她想用賣弄風情把他拉回來的話,馬利科爾納卻比她更懂得這一手。

  那麼是什麼東西使蒙塔萊對馬利科爾納這樣難捨難分呢,那是因為馬利科爾納經常裝滿了從宮廷或城裡帶來的最新消息;那是因為他經常給布盧瓦城堡帶來的最新時尚,一件秘密或一種香料,那是因為馬利科爾納從來不提出與她約會的要求,可是實際上他卻懇切地渴望能得到這種恩惠。

  在蒙塔萊這方面,她也決不會吝嗇地不把她知道的事情講給他聽。靠她,馬利科爾納知道了王叔遺孀府上發生的所有事情,並且把這些笑死人的傳聞搬給馬尼康聽,而後者圖省力又把那些現成的故事拿去講給德·吉什先生聽,德、吉什又很快把這些事傳到了王太弟的耳朵裡。

  簡而言之,這就是連系著布盧瓦和奧爾良、奧爾良和巴黎之間的小小利害關係和細微陰謀詭計的緯線,這條緯線幾乎給那個城市帶來了極大的騷動。那個可憐的小拉瓦利埃爾,絲毫也沒產生任何懷疑,還高高興興地回到她母親身邊,投入她的懷抱,沉醉在給她留下的、多麼奇妙的未來之中。

  提到馬利科爾納的父親這個老好人,我們指的是奧爾良的市政官,他看眼前的事比別人看未來的事更看不清楚。他對什麼也不懷疑,天天都一樣,午飯過後,從三點到五點,去聖卡特琳廣場散步,身穿按路易十三時代式樣剪裁的服裝,腳登呢料做的、飾有大絲帶結的鞋子;所有的歡笑,所有的偷香竊玉,所有的竊竊私語,所有的花花哨哨和所有這一切形成了一條連接著布盧瓦城堡到王宮,長達四十五裡鏈索的虛幻的騙局,這一切的全部花費都是由他出錢支付的。

  第八〇章 馬尼康和馬利科爾納

  正如我們說的,馬利科爾納上路了,去找暫時隱居在奧爾良城的朋友馬尼康。

  去找他的時候,正值這位年輕貴族在忙著出售他剩下的最後一套較為整潔的服裝。

  半個月之前,他強逼德·吉什伯爵給了他一百皮斯托爾,就靠這點錢才使他穿戴打扮得象像樣樣去迎接到勒阿弗爾來的王太弟夫人。

  三天之前他從馬利科爾納那兒也曾撈到五十個皮斯托爾,那是為給蒙塔萊弄那張任職書而得到的代價。

  現在他再沒有什麼可以指望的了,所有的錢已花得精光,除非把那套呢絨和緞子縫製的,滿身繡花、鑲著金邊飾、曾在宮廷裡出過風頭的服裝也拿去變賣掉。

  可是,為了要變賣他那套最後剩下來的服裝,就象我們已經向讀者交代過的那樣,馬尼康迫不得已只好躺在床上。

  沒有火,沒有零用錢,沒有出門要花的錢,什麼都沒有了,只好用睡覺來代替宴飲、交際和舞會。

  常言道:「睡覺使人忘掉饑餓」,但並沒有說:「睡覺能使人忘掉玩樂」,或者「睡覺能使人忘掉跳舞」呀。

  馬尼康至少已經有一個星期既不吃喝玩樂,也不跳舞尋歡,已經把生活的樂趣壓縮到最低限度,因而非常憂傷;他在等待放高利貸的人來,這時候,馬利科爾納來了。

  他發出一聲哀鳴:「怎麼!」他用難以形容的聲調說,「又是您來了,親愛的朋友?」

  「噢!您真有禮貌!」馬利科爾納說。

  「嗨!看您,我正在等錢花,錢倒沒來,卻來了個您。」

  「可是,假定我給您送錢來呢?」

  「啊!那就完全是另一回事了,您很受歡迎,我親愛的朋友。」

  接著,他把手伸出來,不是伸向馬利科爾納,而是伸向他的錢袋。

  馬利科爾納故意裝模作樣,把手伸給他。

  「錢呢?」馬尼康問。

  「我的朋友,如果您想要錢,就得去賺。」

  「您倒是說說,怎樣才能有錢?」

  「就是賺唄!見鬼!」

  「用什麼方法去賺?」

  「噢!那可是很辛苦的,我先提醒您!」

  「真見鬼!」

  「您一定得爬起來,給我立刻去找德· 吉什伯爵。」

  「我,要我爬起來?」馬尼康說著,在床上愜愜意意地伸展著四肢,「噢!不了,多謝您!」

  「那麼說,您把所有的衣服都變賣了嗎?」

  「不,我還剩下一套,還是最漂亮的一套哩,可我在等主顧。」

  「緊身套褲呢?」

  「我想,您大概也已看見,就擱在椅子上。」

  「那好!您還留著緊身褲和緊身上衣,那就穿上您的褲子和上衣,裝上馬鞍,快替我上路吧。」

  「不,不。」

  「為什麼不?」

  「見鬼!您難道不知道德·吉什先生在埃當普嗎?」

  「不,我說,他在巴黎,您不消趕三十裡路,只要十五裡就行了。」

  「您真是個聰明得出奇的傢伙!如果我穿著這套衣服騎十五裡路,我那套衣服就糟踢得不成樣子了,再說,本來這套衣服可以賣三十個皮斯托爾的,這樣一趕路怕十五個皮斯托爾也不值了。」

  「管您能賣多少錢,只是我還要一張侍從女伴的任職書。」

  「好!給誰呢?難道蒙塔萊小姐一個頂兩個?」

  「下流坯!您才是一個頂兩個,您獨吞兩份錢財:我的和德·吉什伯爵的。」

  「您應該倒過來說,德·吉什伯爵的和您的。」

  「不錯,常言道,論資排輩嘛,只是言歸正傳,我還是要回到我的任職書上來。」

  「您這可就錯了。」

  「為什麼錯了?」

  「我的朋友,王太弟夫人只需要十二名侍從女伴,我已經為您取得了這個有一千二百個少女爭奪的美差,為了得到這個差使,我不得不運用交際手腕……」

  「噢,是的,我知道您是十分英勇的,我的朋友。」

  「我們心裡明白就是了,」馬尼康說。

  「這話您是對誰講的!再說,等到我做了國王,我可以答應您一件事。」

  「怎麼?稱您為馬利科爾納一世嗎?」

  「不,我讓您擔任我的財政總監,但這不是眼前的問題。」

  「真不走運。」

  「眼前的問題是再給我弄一個侍從女伴的差使。」

  「我的朋友,這個時候您即便答應把天堂搬下來給我,我也不會動彈一下了。」

  馬利科爾納把自己口袋裡的錢弄得叮檔作響。

  「這兒有二十個皮斯托爾,」馬利科爾納說。

  「二十個皮斯托爾能派什麼用場,我的天!」

  「好!」馬利科爾納有點兒惱火地說,「假定我把這個數目加在您先前欠我的五百個皮斯托爾上,您看怎麼樣!」

  「這還有點道理,」馬尼康接口說,又一次把手伸出來,「如果真是這樣,我可以接受。快把錢給我吧。」

  「等一等,活見鬼!這不是唾手可得的事;如果給您這二十個皮斯托爾,我能拿到侍從女伴的任職書嗎?」

  「這就毫無問題了。」

  「事情辦起來快嗎?」

  「今天就能拿到。」

  「噢!小心,德·馬尼康先生!您答應的事太多了,我也不要求過高。一天跑三十裡路太多了,會把您累死的。」

  「助人為樂,毫不計較。」

  「您的的確確夠朋友。」

  「二十個皮斯托爾呢?」

  「在這兒,」馬利科爾納遞給他。

  「那敢情好。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁