學達書庫 > 大仲馬 > 布拉熱洛納子爵 | 上頁 下頁 |
五〇 |
|
第二四章 寶藏 斯帕埃蒂特向蒙克通報的那個法國紳士被披風緊裹著,從漁夫身旁經過,在漁夫剛走出將軍帳篷五分鐘後他走了進去。由於怕引起別人的懷疑,法國紳士穿過一道道不同的崗哨時竟沒向四周瞧一瞧。要他進去的命令已經下達,他被帶到了將軍的帳篷前。那位紳士獨自留在帳篷前的候見室等候蒙克,蒙克在聽他部下報告,隔著簾幕審視過這個請求和他談話的人的臉以後,很快就出現了。無疑,那些剛才陪同他的人的報告使這位法國紳士行動很謹填,這個外國人從將軍對他的接待中得到的第一個印象挺不錯,在當時情況下一個疑心重重的人能這樣接待他,是他沒有預料到的。 然而當蒙克和外國人面對而時,他習慣地用他銳利的目光注視著對方,外國人則泰然自若地望著他,絕無任何不安。幾秒鐘後,將軍做了個手勢,點頭示意他在等著他講話。 「爵爺,」紳士用一口漂亮的英國話說,「我請求會見閣下是因為有重大的事情。」 「先生,」蒙克用法國話回答說,「作為歐洲大陸的一個兒子,您講我們的語言講得很標準;我請求您原諒,不用說,這問題提得很冒失,您講法國話也同樣很標準嗎?」 「我講英國話相當熟練,這沒什麼可奇怪的,爵爺,我年輕時住在英國,後來我又曾去那裡旅行過兩次。」 這話是用法國話說的,而且是用地道的法國話說的,說明他顯然是一個法國人,而且還是圖爾附近的一個法國人。 「先生,您過去住在英國什麼地方?」 「我年輕時住在倫敦,爵爺,後來大約在一六三五年,我在愛爾蘭有過一次愉快的旅行;最後在一六四八年,我在紐卡斯爾,尤其是在被您的武裝部隊佔領了花園的修道院裡住了一段時間。」 「請原諒,先生,不過是以我個人的名義,您懂得我為什麼要提這些問題嗎?」 「如果不提這些問題,爵爺,我倒會感到奇怪。」 「現在,先生,我能在哪方面為您效勞?您指望我做些什麼呢?」 「是這樣的,爵爺,不過,這兒就我們兩個人嗎?」 「只有我們兩人,先生,除了在保衛我們的崗哨外」 蒙克說這幾句話時,撩開帳幕,指給紳士看那個哨兵,哨兵最多不過在十步遠的地方,一招呼就可以到來。 「這樣的話,爵爺,」紳士用平靜的聲調說,就好象他和他的交談者是多年好友,「我執意要和閣下講話是因為我知道您是一個正直的人。此外,我要告訴您的那件事將證實我有多麼尊重您。」 蒙克聽到這些話很吃驚,這種語言至少表明他與那個法國紳士是平等的。 他抬起那雙銳利的眼睛注視著這個外國人,他臉上的肌肉一動不動,只是嗓音起了變化,帶著明顯的諷刺說道: 「我感謝您,先生,不過請首先告訴我,您是誰?」 「我已經把我的名字告訴了您的班長,爵爺。」 「請原諒他,先生,他是蘇格蘭人,他感到很難記住您的名字。」 「我叫德·拉費爾伯爵,先生,」阿多斯鞠了一躬說道。 「德·拉費爾伯爵?」蒙克說,一面在記憶中搜索著,「對不起,先生,可我好象是第一次聽到這個名字。您在法蘭西宮廷裡有官職嗎?」 「沒有,我是一個普通的貴族。」 「什麼頭銜?」 「查理一世國王使我成了嘉德勳章的獲得者,奧地利安娜王后授予我聖神騎士勳章經帶。這就是我僅有的頭街,先生!」 「嘉德勳章!聖神騎士勳章!您獲得了這兩枚勳章,先生!」 「是的。」 「您在什麼情況下得到這種恩典的呢?」 「我曾為兩位陛下效過勞。」 蒙克驚奇地瞧著這個看上去很樸實、很魁梧的人,然而他好象不再打算深究這個樸實而魁梧的神秘人物,關於這個神秘人物,除了他已經得到的情況以外,看來外國人並不準備提供更多的情況了。於是他說: 「昨天到前沿陣地來的是您嗎?」 「是的,被人擋回去了,爵爺。」 「有許多軍官,先生,是不讓任何人進入他們營地的,尤其是在可能發生戰鬥的前夕;而我不同于我的同僚,他們不喜歡有後顧之憂。任何勸告都對我有好處,任何危險都是天主派給我的,而且我用他給我的力量在手心裡掂著分量。這樣,昨天您是因為我的主意被打發走的。今天,我有空,請講吧。」 「爵爺,您接見我完全正確,這與您將和蘭伯特將軍交戰一事無關,也與您的營地無關;我剛才轉過頭去不看您有多少部下,閉上眼睛不計算您有多少帳篷,這就是證明。不,我來找您談,爵爺,是為了我自己。」 「那就請講吧,先生,」蒙克說。 「剛才,」阿多斯繼續道,「我榮幸地對閣下說過,我在紐卡斯爾住過很長時間那是在查理一世國王時期,那是先王被蘇格蘭人交給克倫威爾先生的時候。」 「我知道,」蒙克冷冷地說。 「那時候我有一大批金銀財寶,在戰鬥的前夕,也許是由於預感到第二天肯定會發生的事情,我把這些財寶藏在紐卡斯爾修道院的最大的地下墓室裡,您從這裡可以看到被月光照得銀光閃閃的塔頂。我的寶藏就埋在那裡,我來請求閣下允許我在戰鬥開始之前把它取出來,也許那兒要打仗,到時候一顆地雷或是什麼其他行動會摧毀那所房屋,殃及我的財寶,或者使它暴露在光天化日之下,被士兵們搶了去。」 蒙克熟悉各種人,他在那人臉上看到了所有的毅力,所有的理智,所有可能有的謹慎;他只能把法國紳士洩露真情歸之于一種高貴的信賴,他深深地受到了感動。 「先生,」他說,「對於我您的確估計對了。不過這筆錢的數目值得您冒險嗎?難道您相信這筆錢還在您過去放的地方嗎?」 「在那裡,先生,這是毋庸置疑的。」 「這只回答了一個問題,而另一個呢?……我問您這筆錢的數目是否有這麼大,使您非這樣冒險不可。」 「數目確實非常大,是的,爵爺,因為這是值一百萬的金幣,我把它們分別裝在兩隻桶裡。」 「一百萬!」蒙克喊道,這次輪到阿多斯久久盯住蒙克看了。 蒙克意識到這點,又起了疑心。他暗付: 「這是一個為我設下陷阱的人……這樣吧,先生,」他接著說,「據我理解,您是想取出這筆錢?」 「勞駕了,爵爺。」 「今天嗎?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |