學達書庫 > 大仲馬 > 布拉熱洛納子爵 | 上頁 下頁
一三


  第八章 二十二歲的路易十四陛下

  通過我們的敘述,讀者看到了國王路易十四在歡呼聲和隆重的儀式中進入了布盧瓦城,年輕的陛下顯得十分得意。

  國王在衛兵和貴族的簇擁下來到城堡門廊下,這時他發現加斯東·德·奧爾良公爵殿下那張天生很威嚴的臉在這樣隆重的盛況中顯得格外容光煥發,莊嚴肅穆。  「

  另一方面,盛裝打扮的王叔夫人在內陽臺上等供她的侄子駕到。平日人跡罕至、死氣沉沉的城堡,現在所有的窗子都燈火輝煌,擠滿了貴夫人。

  在鼓樂聲和歡呼聲中,年輕的國王跨進了這座城堡的大門。七十二年前,亨利三世曾在這裡求助於謀殺和反叛來保住他的家族和他頭上的王冠,那時這頂王冠眼看著就要從他額上滑落到另一個家族手裡。①

  所有的眼睛在欣賞完了這位英俊、迷人、高貴的年輕君王後,就去尋找法蘭西另一位國王,他和第一位國王截然不同.他是多麼衰老、蒼白,連腰也直不起來了,他就是馬薩林紅衣主教。

  路易十四具有一個完美的貴人所應該有的各種天賦。他那清澈湛藍的眼睛閑爍著柔和的光芒,但是,目光最敏銳的人,那些能窺視人內心奧秘的人,當他們的目光和國王的目光相遇時,——如果有人能經受得住國王的目光的話——我們說,這些目光敏銳的人,也永遠不可能發現隱藏在這雙無限溫和的眼睛後面的東西。國王的眼睛象碧藍的天空那樣深不可測,也可以說象地中海那樣可怕和神秘,就象有時反照出星星、有時反照出風暴的一面巨大的鏡

  子那樣反映著水下的夏日晴空。

  國王身材矮小,剛夠五尺二寸,但是他的青春,還有他高貴的舉動和靈活的身體彌補了這個缺陷。

  當然,作為國王,這些完全應該夠了,在當時傳統的尊王和忠王的年代,這些更是綽綽有餘。不過,在這之前,他很少出現在老百姓面前,出現時也是一副可憐招,這些看到國王的人同時也看到了他旁邊身材高大的母親和儀錶堂堂的紅衣主教,因此他們之中有很多人覺得他不太象國王,說:「國王沒有紅衣主教先生高大。」

  儘管有這些對國王身材評頭品足的人,尤其在首都這樣的人更多,年輕的君王象一尊神像那樣受到了布盧瓦居民的歡迎,並且差不多象國王那樣受到了他叔叔和嬸嬸——王叔和王叔夫人——以及城堡中全體人員的歡迎。

  然而,應該說,當路易十四在會客大廳裡看到他坐的椅子和他母親、紅衣主教、他嬸嬸和他叔叔的椅子一般高時,他氣得滿臉通紅,椅子被很巧妙地擺成了半圓形,他朝四周看了看,想從在座者的臉上查實,這種侮辱是不是針對他的;不過他在紅衣主教、他母親和在座者的臉上什麼也沒發現,只好忍氣吞聲地坐下來,並有意搶先第一個坐下。

  所有的貴族和貴夫人一一被介紹給陛下和紅衣主教先生。國王注意到人們向他們介紹的這些人的名字中,他母親和他知道的很少,紅衣主教卻相反,他憑著過人的記憶力和機智,決不放過對每個人談談他的土地、他的祖先或他的孩子,他還能叫出這些孩子中的一些名字,這使那些可敬的貴族老爺欣喜若狂,使他們堅信,紅衣主教是唯一真正瞭解他的臣民的國王,同樣出於這個原因,太陽是無與倫比的,因為唯有太陽才發熱發光。

  大家沒有料到,年輕國王的觀察已開始好長時間了,現在仍在繼續著,他注意地瞧著一張張他起先覺得毫無意義和最平淡無奇的臉,想從這些人的臉部表情上發現一些問題。

  上來一道點心,這是國王焦急地等待著的,因為他不敢主動向他好客的叔叔要求。這一次他受到了他應該受到的所有的尊重,如果不是對他身份的尊重,至少也是對他口腹的尊重。

  至於紅衣主教,他僅僅用他乾癟的嘴唇微微抿了一口盛在一隻金杯裡的湯。聲勢顯赫的首相從王太后那裡奪取了攝政權,從國王那裡奪取了王權,卻沒能從造物主那裡奪得一副好腸胃。

  奧地利安娜這時已經得了癌症,七八年後她將死於此病,她吃得比紅衣主教更少。

  至於王叔,他一點也沒有吃,他對在外省生活中正發生的這個重大事件還沒有定下心來。

  只有王叔夫人,這個真正的洛林女人才能和陛下匹敵。路易十四如果沒有王叔夫人陪伴,幾乎只能獨個兒一人吃,因此他首先非常感謝他的嬸嬸,其次是感謝真正有功的膳食總管德·聖勒米先生。

  點心結束後,國王得到馬薩林的允許站起身來,在他嬸嬸的邀請下開始檢閱集合起來的這些隊伍。

  此時貴夫人們開始觀察。對於某些事,布盧瓦女人和巴黎女人一樣都是很好的觀察家。當下貴夫人們觀察到路易十四眼光敏捷而果斷,這說明他對女人的美色是一個傑出的鑒賞家。男人們則觀察到,君王自負而傲慢,他喜歡使所有久久或牢牢盯住他看的眼睛低垂下去,這好象預示他將來是個主子。

  路易十四已差不多完成了他三分之一的接見,這時他的耳朵裡突然聽到一個人名,這是正在和王叔交談的法座大人說的。

  這個人名是一個女人的名字。

  路易十四一聽到這個人名,便聽不到,更可以說,他根本不再去聽其他事情,而且不顧等待他接見的一長串人,只是急匆匆地走到了這個弧形隊伍的盡頭。

  善於阿諛奉迎的王叔向法座大人詢問他幾位侄女的健康情況。的確,他三個侄女——奧爾唐絲、奧琳普和瑪麗-德·芒西尼小姐在五六年前就從意大利來到了紅衣主教身邊。

  王叔在詢問紅衣主教的侄女身體情況時說,他很遺憾在接待她們的叔叔時沒有能夠同時接待她們;她們一定在漂亮和風度方面大有長進,就象王叔在第一次看見她們時她們所預示的那樣。

  首先使國王感到震驚的是兩個對話者的聲音迥然不同,王叔在這樣講話時聲音平靜而自然,德·馬薩林先生回答的聲音則提高了一個半音階,嗓門比平時響。

  似乎他希望這個嗓音能傳到大廳盡頭讓離得很遠的一隻耳朵聽到。

  「王爺,」馬薩林說,「馬薩林家的小姐們還要完成學業,履行義務,取得地位,在金碧輝煌的、新的宮廷裡逗留會使她們不能很好地集中注意力。」路易聽到最後這個形容詞苦笑了笑。不錯,宮廷是新的,但是紅衣主教的吝嗇使宮廷的佈置根本談不上什麼金碧輝煌。

  「難道您絲毫不想把她們關進修道院或者使她們成為有產者嗎?」王叔回答道。

  「絲毫不想,」紅衣主教接著說.一面加重他的意大利式的發音,使他原有的那種甜美圓潤的嗓音變得又響亮又尖利,「絲毫不想,我確實希望把她們嫁出去,盡我可能把她們嫁得好一些。」

  「不會缺少對象的,紅衣主教先生,」王叔回答說,他象一個純樸的商人在祝賀自己的同行一樣。

  「我希望如此,王爺,尤其是因為天主賜給了她們風度、智慧和美貌。」

  在這次談話中,路易十四由王叔夫人帶領著,止如我們說過的,在接見這一圈要介紹給他的人。

  「阿爾努小姐,」親王夫人一邊說一邊把一位二十二歲、胖胖的金髮少女介紹給陛下,如果是農村節日,人們會把她當作一個身穿節日盛裝的村姑,「阿爾努小姐,我音樂女教師的女兒。」

  國王微微一笑,王叔夫人從未能從提琴或羽管鍵琴上奏出四個正確的音符。

  「奧爾·德·蒙塔萊小姐,。王叔夫人接著說,「有才能的姑娘,出色的女恃從。」

  這一次不再是國王笑,而是被介紹的那位姑娘笑了,因為她生平第一次從平時一點也不寵愛她的王叔夫人嘴裡聽到一個如此可敬的評價。

  我們的老相識蒙塔萊向陛下行了一個深深的屈膝禮,這是出於尊敬同時也是需要,因為她要掩飾她微微合攏的笑口,國王很可能不知道她笑的真正原因。

  恰好在這時國王聽到了一個使他渾身顫抖的人名。

  「第三位姑娘叫什麼?」王叔問。

  「叫瑪麗,王爺,」紅衣主教回答。

  無疑這個名字蘊藏著一種神奇的力量。因為,我們剛才說過,國王一聽到這個名字便渾身顫抖起來,接著他拉著王叔夫人朝圈子中間走去,仿佛想私下問她一個問題,實際上是為了靠近紅衣主教。

  「夫人,我的嬸嬸,」他壓低聲音笑著說,「我的地理老師沒有告訴過我布盧瓦離巴黎有那麼遠。」

  「什麼意思,我的侄子?」王叔夫人問。

  「而實際上,在時髦方面,要跨過這段距離,看來必須經過好幾年的時間,瞧這些小姐。」

  「噢!我認識她們。」

  「有幾個很美麗。」

  「說得輕一點,我的侄子先生,您會使她們發瘋的。」

  「等等,等等,我親愛的嬸嬸,」國王微笑著說,因為我這句話的第二部分是對第一部分的補充。是這樣的,我親愛的嬸嬸,有幾個像是老了,另外幾個很醜,因為她們的時裝式樣還是十年前的。」

  「但是,陛下,布盧瓦離開巴黎只有五天的路程。」

  「哎!」國王說,「就是說嘛,每一天落後兩年。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁