學達書庫 > 大仲馬 > 阿芒得騎士 | 上頁 下頁 |
六九 |
|
「請繼續往下說吧。」 「這樣,我就應當告訴你,我的上尉最近變得同克列茲一樣的富有。」 「他想必是偷了某一個軍需官的錢。」 「他沒有這種能力。殺人倒也許能夠,但偷竊……你把他當做什麼人啦?」 「那麼,照你看來他的錢是從哪里弄來的?」 「你考慮過他的錢嗎?」 「當然考慮過。」 「照你看來,這是什麼錢?」 「嗯,是西班牙的杜布朗!」 「是帶有國王查理二世肖像的金幣……每個值四十八個裡維爾的杜布朗,就從他的口袋裡大把大把地掉出來。」 「這一陣金雨早已落在他的身上嗎?」 「早已嗎?是在好夥伴街上企圖劫持攝政王的前兩天。你抓住了線索嗎?」 「抓住了!你為什麼直到今天才把這個消息帶給我?」 「因為上尉的儲備快要耗盡了,現在一個知道他將在哪裡補充儲備的好機會已經來了。」 「你不急著讓他把自己的杜布朗都用完嗎?」 「所有的人都必須活著。」 「朋友,所有的人,甚至你的上尉都將活著。但是我應當知道他的每一步,明白嗎?」 「知道他一天接一天的事。」 「他愛上了你的姑娘中的哪一位?」 「當他有錢的時候,他全都愛。」 「當他沒有錢的時候呢?」 「他只愛諾曼脫卡。這是他最中意的戀人。」 「我認識她,這個人你騙不了她。」 「是的,而且在這件事情上不能對她抱任何的指望。」 「為什麼呢?」 「她是個傻姑娘,她真心愛他。」 「噢,他真是個幸運的人!」 「他也值得別人愛,我敢使你相信,他有一顆金子般的心——他什麼東西都給,不象你這個老吝音鬼。」 「好了,好了。你自己知道,我在一定的情況下,比浪蕩公子還要揮金如土。一切全操在你的手裡。」 「那麼,我將盡我最大的力量去做。」 「這樣,我將每天都知道他是怎樣消磨時間的。」 「我們約好每一天。」 「你願意向我提出保證嗎?」 「一個誠實的女人的保證。」 「不中用。」 「菲蓉的保證。」 「行。」 「再見吧,大人。」 「再見吧,女朋友!」 菲蓉朝門外走去,正在她打算走出房門的時候,進來了一個僕役。 「大人,」他說,「有一個人要求主教接見他。」 「這個人,這個笨蛋,他是誰?」 「是皇家圖書館的職員,他在業餘時間替人抄寫東西。」 「他要幹什麼?」 「他說,有一件非常重要的消息應當向主教大人報告。」 「大概,他會不會是一個請求援助的窮人?」 「不,大人,他說是為著政治問題來的。」 「關於什麼問題?」 「關於西班牙。」 「那麼,讓他進來吧。而你,朋友,請到隔壁房間去一下。」 「你還要幹什麼?」 「這個繕寫員同你的上尉之間突然串起來了。」 「這就有趣了,」菲蓉說。 「喂,快走吧。」 於是菲蓉消失在杜布亞向她指出的那扇門後。過了幾分鐘,僕役打開房門,報告說讓·布瓦先生來了。現在我們要說一說,我們這個地位低微的主人公是怎樣得到受坎伯雷主教大人接見的榮幸的。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |