學達書庫 > 大仲馬 > 阿芒得騎士 | 上頁 下頁
五六


  第三部 第04章 德·黎塞留公爵

  「總算把您給盼到了!」公爵夫人看見公爵進來的時候高聲喊道,「公爵,是您嗎?……來,看看這些信吧,您知道的事情將會和我們所知道的一樣多。」

  「啊,請殿下饒恕我,」黎塞留回答道,「可是我甚至不看那些寫給我本人的信……喂,馬勒齊葉,您的頭腦很好使,請您簡略地向我說一說這些信裡寫的是什麼?」

  「好吧,公爵,」馬勒齊葉說,「這些信裡寫的是有關布列塔尼貴族負有支持公爵夫人殿下的權利的義務的事。」

  「很好!」

  「而這份文件的內容是有關貴族階層抗議的事。」

  「那就請您把這封信遞給我看看。我也在抗議。」

  「可是您甚至不知道這種抗議是針對著誰。」

  「這無關緊要,但我畢竟在抗議。」

  他接過文件後,就把自己的名字簽在紀堯·安東·夏戴爾的名字後面,而此人的名字卻是簽在文件的最後地位。

  「夫人,請您別干擾他,」德·賽拉馬爾對公爵夫人說,「黎塞留的簽名終歸會有用的。」

  「這是什麼信?」公爵指著西班牙國王的書信問。

  「這封信,」馬勒齊葉繼續說,「是菲力浦五世國王的親筆信。」

  「國王陛下的書法比我的還要糟!」黎塞留大聲說,「看到這點很高興。可是拉費卻說,他的字並不總是寫得比我糟。」

  「雖然這封信的字寫得不好,但它畢竟透露了重要的消息,」杜孟公爵夫人說,「這是請求法國國王召開不定期的國會,以便阻止締結四國同盟。」

  「噢,原來如此,」黎塞留說,「殿下真的相信不定期國會的決定嗎?」

  「這是貴族的請願書。宗教界方面由紅衣主教負責。因此,現在只剩下軍隊了。」

  「軍隊方面由我來負責,」拉瓦爾說,「我有一些上面印著二十二個上校簽名的空白公文紙。」

  「首先我可以擔保我的那個團,」黎塞留說,「因為它駐紮在貝榮納,所以它能給我們很大的幫助。」

  「好,」德·賽拉馬爾接著說,「我們對它抱有希望。不過我聽說,有人想把它調到別的地方去。」

  「真的嗎?」

  「千真萬確。公爵,您自己明白,我們不能允許這樣做。」

  「那是當然羅!我馬上採取措施。把紙和墨水拿給我……我就給貝爾維克公爵寫信。現在,在等待出擊的前夕,我請求允許部隊不要遠離戰場,這是誰都不會覺得奇怪的。」

  杜孟公爵夫人連忙親自遞給黎塞留筆和紙。

  公爵鞠了一躬向她表示感謝,他拿起了筆不假思索地寫完了信。在這裡,我們把這封信一字不漏地摘錄如下:

  「德·貝爾維克公爵,法國的貴族和元帥①鈞鑒:先生,我的團可以一馬當先地投入行動,它應當進行軍用物資的補給工作,如果把它調到別處去,這一工作就不能完成。

  先生,我榮幸地懇求您,把我的團留在貝榮納直到五月初完成軍用物資補給工作為止。順致真誠的敬意。您的忠實僕人 公爵德·黎塞留。」

  「公爵夫人,請您過目,」公爵邊說邊把信交給杜孟夫人,「依靠這一手,可以防止我這個團被調出貝榮納。」

  公爵夫人接過信,看完了,就把信交給她旁邊的人,這一個人又把信交給挨著坐的另一個人,這樣,信很快就傳遍了在座的所有的人。湊巧,公爵忙著和眾人周旋,沒有注意到寫法上的錯誤這件小事。只有最後一個看信的馬勒齊葉,禁不住微微冷笑一聲。

  「啊,詩人先生,」黎塞留猜到了其中的奧妙,叫道,「您竟敢嘲笑我。顯然,我倒黴地侮辱了叫做寫字法的這種可笑的小玩意。可是,有什麼辦法,我是貴族,人們竟忘掉了我曾教過法語,並且希望我每年能出一千五百里維爾來雇傭一個僕人代我寫信和作詩。事實上我也這樣做了。但是,親愛的馬勒齊葉,這一點並沒有妨礙我將不僅在您之前,而且也在伏爾泰之前成為科學院的一員。」

  「這種場合下的開場白也是僕人替您寫的嗎?」

  ①德·貝爾維克公爵在軍事行動開始之初被委任為法國皇家軍隊的總司令,他也接受了這一委任,雖然菲力浦五世曾賜給他西班牙貴族的封號,使他成為公爵,並且獎給了他金羊毛勳章。

  「先生,他已經為我寫好了。您將看到,這篇發言稿不會比我熟悉的那些科學院院士寫的發言稿差。」

  「公爵,」杜孟夫人說,「您肯定會被接納到科學院,我作為一個非常有興趣的旁觀者,預見您明天在科學院大廳裡召開這次重要會議時准保得到一席地位。可是今天晚上我們另有別的任務。好吧,我們還是回到我們的牡綿羊身上來。」

  「美麗的公爵夫人,請您說一說,難道您必須當一個牧羊人我才聽您的話嗎?那麼您作出了什麼決定呢?」

  「我們已經對您說過,我們打算利用這兩封信來使國王同意召開不定期國會。當不定期國會召開的時候,我們事先有把握得到貴族、宗教界和軍隊的支持,將起來推翻攝政王,並委託菲力浦五世來代替他成為法國的統治者。」

  「同時,因為菲力浦五世不能離開馬德裡,所以他就授予我們極為廣泛的權力,這樣一來,我們就將代替他來統治法國……也好,事情真不錯!不過,不定期國會只有根據國王的命令才能召開。」

  「國王會簽署這一項命令的,」杜孟夫人說。

  「不通知攝政王就簽署嗎?」黎塞留問。

  「是的,不通知攝政王。」

  「你應當答應賜給弗雷茹主教一件紅衣主教的長袍吧?」

  「不,可是,我答應授予維力魯瓦以貴族的稱號並獎給他一枚金羊毛勳章。」

  「公爵夫人,我擔心,」德·賽拉馬爾親王說,「要使元帥樂於採取這一關係重大的步驟,這樣做恐怕不夠。」

  「必須先使元帥夫人樂於採取這一步驟。」

  「啊,您給我出了一個好主意!」黎塞留說,「這件事由我來負責。」

  「由您?」公爵夫人吃驚地說。

  「是的,由我,公爵夫人,」黎塞留回答道,「您有您同別人書信往來,我也有我同別人書信往來,我剛才看到了您今天收到的七、八封信。殿下,請您也費神讀一封我昨天收到的信。」

  「這封信是我應當自己一人看呢,還是可以當眾朗讀呢?」

  「我以為,我們所打交道的人都是一些能夠保守秘密的人吧?」黎塞留用鎮靜的目光環顧了一下在場的賓客說。

  「我敢抱著這樣的希望,」公爵夫人回答道,「況且情況很嚴重……

  「公爵夫人,那麼就請您讀吧。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁