學達書庫 > 杜拉斯 > 印度之歌 | 上頁 下頁
二十九


  一個印度僕人走來,他向客廳走去。手上端著一個盤子,上滿放著裝滿香檳的酒杯。

  兩對跳著華爾茲的人出現,他們跳得很慢,隨後便走出鏡頭。

  一群女士在談話(較遠):

  ——她邀請了法國駐拉合爾的副領事……

  ——不錯,直到招待會前最後一分鐘,她才給他送了一張卡片,上面寫著:「來吧。」是大使讓這樣做的。

  一個年輕人走來,他停住了,向周圍看了看。很明顯,他不認識大使館的這個地方。只見他面容疲憊,一副想從客廳逃出去的樣子。他又向很冷落的網球場望去。

  當他左右顧盼時,一對舞伴舞到花園的一角,隨即離開鏡頭。

  一些人在議論(議論這個年輕人):

  ——這人是誰?

  ——是新來的隨員……來了才一個月……

  還不習慣。

  ——他是第一次到這個地方來。

  停頓片刻。

  ——他還會來的,會被邀請出席的,他即將到島上去,為她,為他的妻子。

  停頓片刻。

  ——什麼說他要去島上呢?

  停頓片刻。

  ——他眼神顯得很憂鬱……她不喜歡那些習慣於……

  ——有那種人嗎?

  ——有時有……

  ——印度的小圈子,是個秘密…是吧?

  ——不錯。

  年輕的隨員繼續東張西望。然後又向舞會看去,用眼睛打量著大廳,隨之又扭過頭來。

  《美好的時刻》演奏完畢。

  一段時間內沒有音樂。

  只有大廳裡有聲音。沒有笑聲,有一種普遍的沉悶感。

  在花園裡,有一群女士走過,她們帶著好奇的目光張望著這位法國大使夫人的客廳。她們手持很大的白色摺扇,輕輕地扇著。

  她們走了。

  一個男人在講話(大使):

  請告訴我,我夫人曾打算對各位講的……

  我們非常歡迎各位到島上去一次……各位會看到,那裡的人有時候對新去的人更加歡迎……正常社會的各種常理,在那兒並沒有改變……我們無須挑選……(語氣中帶著笑意)各位想去嗎?我們在那兒的駐地面向大海,是一個古代建築,一定要見識見識。這些島嶼對身心健康很有益處,特別是戴爾塔的那個大島,最大的島,尤其如此。

  沉默。

  男人講話:

  H曾經寫過,大使寫過……您知道嗎?我讀過一小本詩集……

  ——有人對我說過……就是這本詩集,叫他泄了氣……

  沉默。

  一支探戈舞曲,取代了《美好的時刻》。

  法國駐拉合爾副領事走進花園,他身穿白色無尾常禮服。獨自一人。好像沒有人發現他的到來。

  兩組對話(一組和二組),都是男女之間的對話:

  一組

  ——她不應該讓他來,使我們大家都很尷尬……

  停頓片刻。

  ——他到底幹了什麼事?我們一點風聲都

  沒聽到過……

  ——再糟糕不過了……

  沉默。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁