學達書庫 > 杜拉斯 > 印度之歌 | 上頁 下頁
十九


  從房間左前門外走進一個男人,他也穿一件黑色浴衣。

  他停住了,在看著她。

  隨後便慢慢地向她走過去,她像木雕泥塑般站在那裡,臉上仍有淚痕,在電風扇下面,已經睡著了。

  站著睡覺的女人。他注視著她,向她靠近。

  他用手輕輕地在她臉上撫摩著以示愛撫,然後縮回手,伸開看了看,手掌被淚水弄濕了。

  聲音2(非常輕地):

  她睡了。

  這個男子十分小心地把這個淚流滿面的女子扶起來,然後輕輕地放在地上。

  我們見過這個男子,他就是在薩塔拉舞會上和她跳舞的那個人——米歇爾·理查遜。

  他坐在她身旁。

  用眼睛看著她的身軀。

  他把她的浴衣解開,把嗣體暴露在外,以便讓電風扇送下來的涼風(想像中的涼風)更直接地吹在她身上。

  他撫摩著她的臉,擦去臉上的淚水和汗水,撫磨著這個人睡的身軀。

  「聲音」使這個男子動作的節奏減慢了。那聲音如泣如訴,十分淒婉。

  聲音1:

  他從前愛她,比愛任何人都熱烈。

  聲音2(停頓片刻):

  還要強烈……

  沉默。

  聲音2的語氣,似在講述著自己的愛情一般。

  聲音1:

  那時候薩塔拉的這位年輕姑娘在哪兒?

  沒有回答。

  聲音1(似在讀文章):

  「在酒吧間的綠色花草後面,她看著他們(停頓片刻)。那是在晨饋到來的時候(停頓片刻)……在那對戀人雙雙向舞會出口走去時,諾拉·瓦萊裡·斯泰思發出了一聲叫喊。」

  沉默。

  遠處,傳來了興都斯坦語有規律的呼喚聲。是商人的呼喚,一直在繼續著。

  停止。

  平靜。

  聲音2:

  那是在清晨四點鐘,常常是大家將要入睡時。

  沉默。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁