學達書庫 > 杜拉斯 > 印度之歌 | 上頁 下頁 |
十九 |
|
從房間左前門外走進一個男人,他也穿一件黑色浴衣。 他停住了,在看著她。 隨後便慢慢地向她走過去,她像木雕泥塑般站在那裡,臉上仍有淚痕,在電風扇下面,已經睡著了。 站著睡覺的女人。他注視著她,向她靠近。 他用手輕輕地在她臉上撫摩著以示愛撫,然後縮回手,伸開看了看,手掌被淚水弄濕了。 聲音2(非常輕地): 她睡了。 這個男子十分小心地把這個淚流滿面的女子扶起來,然後輕輕地放在地上。 我們見過這個男子,他就是在薩塔拉舞會上和她跳舞的那個人——米歇爾·理查遜。 他坐在她身旁。 用眼睛看著她的身軀。 他把她的浴衣解開,把嗣體暴露在外,以便讓電風扇送下來的涼風(想像中的涼風)更直接地吹在她身上。 他撫摩著她的臉,擦去臉上的淚水和汗水,撫磨著這個人睡的身軀。 「聲音」使這個男子動作的節奏減慢了。那聲音如泣如訴,十分淒婉。 聲音1: 他從前愛她,比愛任何人都熱烈。 聲音2(停頓片刻): 還要強烈…… 沉默。 聲音2的語氣,似在講述著自己的愛情一般。 聲音1: 那時候薩塔拉的這位年輕姑娘在哪兒? 沒有回答。 聲音1(似在讀文章): 「在酒吧間的綠色花草後面,她看著他們(停頓片刻)。那是在晨饋到來的時候(停頓片刻)……在那對戀人雙雙向舞會出口走去時,諾拉·瓦萊裡·斯泰思發出了一聲叫喊。」 沉默。 遠處,傳來了興都斯坦語有規律的呼喚聲。是商人的呼喚,一直在繼續著。 停止。 平靜。 聲音2: 那是在清晨四點鐘,常常是大家將要入睡時。 沉默。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |