學達書庫 > 西奧多·德萊塞 > 珍妮姑娘 | 上頁 下頁


  「哦,」珍妮說,「我走出了門口才知道有這麼多呢。他叫我把這交給你。」

  葛婆子接了過去,把它輕輕夾在兩隻合疊的手中,當即分明看見那魁梧的參議員的漂亮影子在她面前了。

  「他是多麼漂亮的人啊!」她說。「他心眼兒太好了。」

  當天晚上以及第二天,葛婆子都不住讚美這一棵珍奇的搖錢樹,一遍又一遍地說他做人不知該有多麼的好,心腸不知該有多麼的寬宏。替他洗衣服的時候,她差不多把衣服都擦爛了,只覺得她無論怎樣用力,也是報他不盡的。這樁事兒她可不讓老頭子知道。因為葛哈德有種固執的脾氣,雖然在困苦之中,也決不願意無功而受祿,所以要他收下這筆錢,她一定得費點兒事。因此她一句不提,只用它來買麵包買肉,仍舊非常刻苦地過日子,使他不致覺察這筆意外的橫財。

  從此以後,珍妮就把她母親的這種態度反映到參議員身上去,心裡既然非常感激他,說話也比以前隨便些了。後來他倆搞到很要好,他竟把櫥櫃裡一個皮革做的相片框子送給她,因為他看出她很歡喜。她每次來的時候,他總藉故留她一會兒,後來不久,就發見她那溫柔的處女性裡深深埋藏著一種厭惡貧窮的意識和一種不肯向人訴苦的羞慚。他誠心地喜歡她的這一點,又見她衣服襤褸,鞋子破爛,恨不能夠想出一種不致得罪她的法子來幫助她。

  他常常想找一個晚上跟她回家去,親自去看看她家裡的情況怎麼樣。不過他是一個合眾國的參議員呢。她們住的那一帶地方一定是很貧苦的。想到這裡,他就得考慮一下,慎重的辦法暫佔優勢。結果是,這個探訪的計劃終於擱起了。

  十二月初頭,白蘭德回到華盛頓去住三個禮拜,有一天葛婆子和珍妮知道他走了,大家都吃了一驚。他每禮拜給她們的洗衣錢,沒有少過兩塊的,有幾次還給她們五塊。他的這一走,也許沒有想到對於她們的經濟有怎樣的影響吧。可也沒有法子了;她們只得熬過日子去。葛哈德的病好些了,曾經到各工廠去找過工作,結果是一無所得,這才弄到一個鋸木架和一柄鋸子,挨門逐戶去找鋸木頭的活兒。這種活兒並不多,可是他拚命的幹,一個禮拜也弄到兩塊乃至三塊錢的收入。把這收入補湊他老婆和西巴軒掙來的錢,已經夠他們有麵包可吃,可也只夠吃麵包罷了。

  及到快樂的聖誕節開頭,他們才深深感覺到窮苦的難受。德國人是喜歡在聖誕節鋪排場面的。這是一年之中他們那個大家庭的感情能夠充分表現的季節。他們看重兒童時代的快樂,所以喜歡看孩子們享受他們的玩物和遊戲。老頭子在聖誕前的一禮拜,手裡鋸著木頭,心裡就常常想到這樁事。小味羅尼加病了這麼久,什麼不該買給她呢!他巴不得每個孩子都給一雙結實的鞋子,外加男的各人一頂暖和的便帽,女的各人一頂美麗的風兜。玩物,遊戲,和糖果,他們以前是常常有的。想起下雪的聖誕早晨,家中桌子上頭沒有滿滿堆著使孩子們稱心如意的物件,他就覺得痛心了。

  至於葛婆子心中的感情,那是與其形容它,不如想像它的好。她感覺到非常痛楚,不敢去跟老頭子談起那個可怕的時節。她曾經貯起三塊錢,希望去買一噸煤來,免得可憐的喬其天天去偷,可是現在聖誕節將近,她就決計用來買恩物了。老頭子也私下積起兩塊錢,不讓老婆知道,心想等聖誕夜裡,到了緊要關頭才拿出來,藉以寬慰那做母親的心中的焦急。

  但是到了聖誕節那天,卻很難說他們得到了什麼安慰。整個城市都充滿著節日的氣氛了。雜貨店和肉食店都紮著冬青樹。玩具店和糖果店都擺設得滿目琳琅,色色齊備,每個體面人家的聖誕老公公都要帶幾樣回去的。他家的父母和孩子也都看見了,卻使前者感覺到了需要和焦急,後者萌起了胡亂的幻想和不能完全壓制下去的希求。

  葛哈德曾經當著他們面前屢次說起。

  「今年聖誕老公公窮得很。他沒有很多東西可以送給我們。」

  可是孩子們雖然貧苦,卻沒有一個肯相信他。他每次說了這句話,就向他們眼睛裡看看,看出他們雖然受到了警告,眼睛裡冒出來的希望可並沒有減少。

  聖誕那天是禮拜二,前一天禮拜一就放學了。葛婆子動身到旅館之先,吩咐喬其要多撿些煤回來,以便維持過聖誕日。喬其立刻就帶他的兩個妹妹前去了,可是沒法可以多撿,要費好大工夫才能裝滿他們的籃子,所以直到夜裡,他們只不過撿了一點點兒。

  「你去撿煤沒有?」葛婆子晚上從旅館回來,第一句就問這話。

  「去過了,」喬其說。

  「夠明天用嗎?」

  「是的,」他回答,「我想總夠了。」

  「好吧,我去看看,」她說。他們就拿了燈,一同到放煤的木棚裡去。

  「啊,我的天!」她看了看就這麼嚷道;「還差的遠呢。你得馬上再撿去。」

  「哦,」喬其撅著嘴說,「我不去了。叫巴斯去吧。」

  巴斯六點一刻就回家來了,當時正在後房裡洗臉穿衣,預備要到城裡去。

  「不行,」葛婆子說。「巴斯忙了一天了。還得你去。」

  「我不去,」喬其仍舊撅著嘴。

  「好吧,」葛婆子說,「你明兒沒有火生,看你怎麼辦?」

  他們回到屋子裡,喬其受到良心的刺激,覺得事情不能就此僵下去。

  「巴斯,你也來,」他叫他那正在裡房的哥哥。

  「上哪兒去?」巴斯說。

  「去拿點煤來。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁