學達書庫 > 西奧多·德萊塞 > 珍妮姑娘 | 上頁 下頁


  「好的;現在你跟我來吧,我指給你看那些洗擦的傢伙放在什麼地方。」

  她們這麼草草被介紹進來的是當時當地一家豪華的旅館。科倫坡是本州的首府,人口有五萬,來往的旅客也多,確是經營旅館業的一個好地點,年來的情況又有進境,至少科倫坡的居民要以此自豪。這旅館是個五層的建築,規模很宏大,坐落在中央廣場的一隅,議事廳和大店鋪都在那裡。旅館裡的接待室很大,而且新近重新裝飾過。地板和護壁板都是白色大理石的,由於常常擦,一徑都光耀奪目。有一張龐大的樓梯,胡桃木做的扶手,黃銅做的橫條。旁邊有很惹眼的一角,專設一個賣報紙和煙捲的櫃檯。樓梯拐彎的地方,就是帳房的寫字臺和辦公室的所在,全是硬木做的隔板,並且有新式的煤氣燈裝飾著。從接待室一端的一個門口,可以看見附設的理髮室,放著一排排的椅子和修臉用的水杯。門外經常有兩三部公共汽車,配合著火車開行的時刻來來往往。

  這個大旅館,是本州政治和社會的第一流人物所住的。有好幾個州長,在任期間都把這裡當做固定的住所。又有兩個合眾國的參議員,每次有事到科倫坡來,總在這裡開著有會客室的房間。其中有一個,參議員白蘭德,旅館主人差不多當他是個永久的顧客,因為他是本城人,而且是個沒有家的獨身漢。其他較暫的住客,則包括眾議員,各州議員,以及院外遊說的人,商人,專門職業者,乃至大批行業不明的人物,來來往往,造成這個萬花筒式世界的繁華和熱鬧。

  當時母女兩人突然投入這個光輝燦爛的境界,就感覺到無限驚惶。她們生怕要闖禍,始終小心翼翼的,什麼東西都不敢去碰一碰。她們正在掃除的那個鋪著紅色地毯的大穿堂,在她們看來簡直同王宮一般華麗;她們眼睛不敢仰視,說話用極低的聲音。及到去擦階臺上和樓梯上那些銅條的時候,她們就都得拿出勇氣來,為的那母親過分畏怯,那女兒覺得這樣出現在大庭廣眾很害臊。樓梯下面就是那間富麗堂皇的接待室,人們有的在閑坐,有的在吸煙,不斷的進進出出,都看得見她母女兩人。

  「這裡不頂漂亮嗎?」珍妮妃甫低聲的說著,卻因聽見自己的聲音而覺得不安起來。

  「是啊,」她的母親回答說,其時她正跪在地上,勤勤勉勉地用她那雙笨拙的手在絞擦布。

  「住在這種地方該花很多的錢吧,你想是不是?」

  「是的,」她的母親說。「不要忘記這些小角兒裡也要擦的。看你漏了多少地方了。」

  珍妮聽了很委屈,但仍舊認真地幹活,使勁地磨擦,再也不敢抬起她的眼睛。

  那母女倆辛勤勞苦,從樓上一路工作下來,一直工作到五點鐘光景,外面天黑了,整個客廳都燈燭輝煌,其時她們已經快要擦到樓梯腳。

  經過大旋門,從外面寒冷的世界進來一個魁梧傑出的中年紳士,他那緞子的帽子,寬敞的軍用斗篷,在一群閒蕩人中立刻顯出他是一個重要的人物。他的臉面屬￿黝黑而莊嚴的一型,但是線條開朗,顯得是富於同情;他那閃亮的眼睛上面有濃黑蓬茸的眉毛掩蓋著。他打寫字臺旁邊經過,撿起預先給他放出的鑰匙,就走到樓梯邊拾級而上。

  他看見那在他腳下擦地板的中年婦人,不但特地為她拐了個彎兒,並且藹然的揮著手,等於說,「不消回避。」

  可是那個女兒已經站起來,接觸著他的視線,她那惶恐的眼光顯出她怕自己擋住他的路。

  他鞠了個躬,欣然地微笑了。

  「你不必勞駕,」他說。

  微微的一笑。

  他走到了樓梯頂,禁不住又回過頭來側眼看了看,這才看清她那非常動人的面貌。他看出了她那白皙的高額頭,上面平滑地分披著兩支髮辮。他又看出了她的眼睛是蔚藍的,皮膚是嬌嫩的。他甚至於可以從容歎賞她的嘴和她那豐滿的腮幫,尤其是那圓渾婀娜的體態,因那其中充滿著青春和健康,以及中年人認為最值得向造物祈求的那一種幸福。他看過了這一眼之後,就莊嚴地向前走去了,可是她那魅人的體態,已經印在他腦海裡跟著他一起走了。這人就是青年議員喬其·雪爾佛斯脫·白蘭德閣下。

  「剛才上去的那個人不很漂亮嗎?」過了會兒珍妮說。

  「是的,很漂亮,」她的母親說。

  「他還拿著根金頭的手杖。」

  「人家走過的時候你別瞪著眼睛看,」她的母親賢明地告誡她。「這是不象樣兒的。」

  「我沒有瞪眼看他呀,」珍妮天真地回答。「是他向我鞠躬的。」

  「好吧,你總別去注意人家,」她的母親說。「人家也許要不樂意的。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁