學達書庫 > 西奧多·德萊塞 > 天才 | 上頁 下頁 |
八二 |
|
當她們談笑風生的時候,尤金拿起一本霍華德·派爾①的《圓桌騎士》②,裡面附有亞瑟王男女英雄的有情趣的、色彩濃豔的插圖。他開始琢磨各個人物的莊嚴而過分誇張的特色。茜爾薇亞把這本書買來給她那七歲的兒子賈克(那會兒在樓上睡覺),可是幾年以前,佛黎妲在小時候也看過這本書。她不安地走來走去,心裡對尤金很感興趣,可是又不知該怎樣找個機會來跟他聊天。他有時向著她微笑,這使她意亂神迷。 「哦,我看過這本書,」她看見他望著這本書的時候,說。她隨意地走到他椅子後邊靠近一扇窗子的地方。起先,她裝著朝外邊望,這時開始跟他談起來。「我以前對每一個騎士和夫人、小姐都非常喜歡——蘭斯洛爵士、格拉海德爵士、特立斯特蘭姆爵士、格魏茵爵士、吉尼薇亞王后③。」 「你聽說過布勒夫爵士嗎?」他戲謔地問,「還有斯塔夫爵士?德布爵士④?」他眼睛裡帶著一絲幽默戲謔的光彩望著她。 「哦,沒有這些人,」佛黎妲笑著說。她對這些頭銜感到驚訝,可是仔細一想,又覺得怪有意思。 -------- ①霍華德·派爾(1853—1911),美國油畫家、插畫家兼作家。 ②《圓桌騎士》,一部敘說亞瑟王朝軼事的書。 ③這些都是亞瑟王朝軼事中的主要人物。 ④布勒夫爵士、斯塔夫爵士和德布爵士,都是尤金杜撰的人物。 「別讓他拿你開心,佛黎妲,」安琪拉插嘴說,她很喜歡這姑娘的活潑,並且覺得高興,尤金找到一個可以感覺興趣的人了。她可不怕象佛黎妲和她妹妹瑪麗亞塔這種樸實的西部典型的姑娘。她們比東部那種工作室典型人物要坦白些、親切些、心地好些。再說,她們並不認為自己優越。在這兒,她扮演了一個謙和的領袖人物。 「的確有,」尤金鄭重地回答佛黎妲。「他們是新圓桌騎士。 你沒有聽說過這樣一本書嗎?」 「沒有,我沒有,」佛黎妲愉快地回答,「根本就沒有這樣的人。你只是拿我開心。」 「拿你開心?嗨,我哪會想到做這樣的事。真有這樣一本書。它是由哈柏兄弟圖書公司出版的,叫作《新圓桌騎士》。 你只是沒有聽說過罷啦,就是這麼回事。」 佛黎妲給他打動了。她不知道相信他好呢還是不相信他好。她好奇而孩子氣地大睜著眼睛,很使尤金動心。他希望自己可以毫不拘束地去吻一下她那美麗的、鮮紅的、隨意張著的嘴。安琪拉自己也有點兒懷疑,不知他說的這本書是否真有。 「斯塔夫爵士是個挺出名的騎士,」他說下去,「布勒夫爵士也是這樣。在書裡,他們是分不開的夥伴。至於德布爵士,哈克爵士和多普夫人——」 「噯,噓,尤金,」安琪拉愉快地喊著說。「聽聽他在向佛黎妲說些什麼,」她向羅斯小姐說。「不過你甭睬他。他老拿人開心。你幹嗎小時候不把他管教得好點,茜爾薇亞?」她問尤金的姐姐。 「哦,別問我。我們從來就拿金尼沒有辦法。在他這次回來之前,我從不知道他也會開玩笑。」 「他們都挺妙,」她們聽見他告訴佛黎妲,「都是挺好的達觀的紳士和夫人。」 佛黎妲對這個漂亮、和藹的男人獲得深刻的印象。他的精神顯然和她自己一樣年輕、活潑。她坐在他面前,盯著他那雙含笑的眼睛,而他卻說著青年人的這種、那種和另一種缺點。誰是她的情人?她怎樣調情?星期日有多少小夥子排起隊來看她走出教堂?他全都知道。「我可以打賭,他們看起來就象一行兵士在接受檢閱似的,」他信口說下去,「全打著挺好的新領帶,口袋裡插著潔淨的手絹,鞋子全刷得閃亮,而且——」 「噯,哈!哈!」佛黎妲大笑。這種想法非常合她的心意。她開始吃吃地笑著跟他逗趣,於是他們的交情就確切地奠定了。她認為他很有意思。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |