學達書庫 > 西奧多·德萊塞 > 美國悲劇 | 上頁 下頁
三五


  「相信我吧,」這時,她有些不服氣地說道,因為她已感到克萊德對自己有沒有力量給她買外套也許信心還不足,「我一定得尋摸什麼辦法,把那件外套弄到手。我想,要是我走進店裡去,魯賓斯坦先生講定分期付款,先付下一筆相當多的錢,那他們店裡馬上就會給我的。不久前,我們百貨商店裡有一個女售貨員,就是這樣把外套買來了,」轉眼間她又在撒謊了,希望借此引誘克萊德也助她一臂之力。不過,克萊德生怕這玩意兒價錢太大,猶豫不定,沒有說出他究竟打算怎麼辦。他甚至連這一類東西的價錢也都猜不出來——也許是兩百塊美元,乃至於高達三百塊美元——他生怕現在一口答應下來,往後他也許辦不到。

  「你不知道這玩意兒要賣多少錢,是不是?」他緊張不安地說,同時心裡在想,要是這次他送她一點現錢,她卻沒有給他一點保證,那他還有什麼權利,指望從她那裡得到比過去更多的還報呢?他心裡也明白:過去她是怎樣以甜言蜜語引誘他給她買這買那,到頭來甚至還不讓他吻一吻她。克萊德一想到往日裡她好象覺得可以隨意玩弄他,就很氣忿,臉上唰地漲紅,心中十分惱火。不過,此刻他又想起,她剛才說過,不拘是誰,只要給她弄到那件外套,那她什麼事都樂意幹——好象她說的就是這麼個意思。

  「不——不知道,」開頭她有點兒猶豫不決,一時很為難,不知道說出真正的價錢好呢,還是索性把價錢說得更高些。因為明擺著,如果她要求分期付款,魯賓斯坦先生也許就會把價格抬得更高了。不過話又說回來,她要是把價錢說得太大,說不定克萊德也就不願幫她的忙了。「不過,我可知道當然不會超過一百二十五塊美元。要不然,我也就不願意買了。」

  克萊德舒了一大口氣。畢竟還不是高達兩三百塊美元。他心裡就在琢磨著:要是她能跟店裡講好,先付相當大的一筆——比方說,五十塊,或是六十塊美元——在以後兩三個星期裡,好歹他也能設法湊齊歸還。不過,要是整整一百二十五塊美元必須一次付清,那霍丹斯還有一段時間要等呢;而且,除這以外,他還得先鬧清楚:他是不是能得到實實在在的報答才成。

  「那倒是個好主意,霍丹斯,」他大聲嚷嚷說,不過沒有說明為什麼他很贊同這個辦法。「為什麼你不那樣做呢?為什麼你不先問問清楚價錢,先付多少錢?也許我能幫你一點忙。」「哦,那可太好了!」霍丹斯禁不住鼓掌起來。「哦,你果真能幫忙?哦,這不是太棒了嗎?現在我才知道我就會得到那件外套的。我知道,只要我能同他們店裡講好分期付款,他們一定會給我的。」

  正如克萊德預料和擔心的那樣,她早已完全忘掉了這樣一個事實:正是由於他,她才能買那件外套。可是現在這一切,就正如他當初預料到的一模一樣。事實上由他來付錢,這在霍丹斯看來是理所當然的了。

  可是過了一會兒,她發覺他臉色沉了下來,就找補著說:「哦,你這樣幫我的忙,你是天底下最漂亮、最可愛的人,可不是嗎?你儘管放心,這件事我可怎麼也忘不了的。你等著瞧吧。你也用不著後悔的。你只要等著瞧就得了。」她眼裡突然向他露出快活、甚至慷慨大方的閃光。

  儘管克萊德也許太年輕稚嫩,可他並不是慳吝人,所以,她也要酬謝他,現在她已作出了這樣決定。只要她一拿到這件外套,想必這件事在一周以內,最遲也不超過兩個星期就能實現,那時她就要對他特別溫存——多少讓他樂一樂。為了有力說明她的這個想法,讓他更好瞭解她的真心實意,她就凝神注視著他,使他充滿了希望,同時,讓她眼裡甚至迸射出溫柔的淚水汪汪的閃光——這麼一點兒羅曼蒂克的小動作,竟然使他心神不安,惘然若失。在她面前,他簡直受寵若驚,甚至還有一點兒惶悚,因為在他的想像之中,她那目光裡暗示著一種令人心慌意亂的旺盛活力,恐怕他也是沒法應付的。此刻他在她面前卻感到有點兒軟弱無力——也有一點兒膽怯——當他想到她那真正的情愛可能意味著什麼的時候。

  儘管如此,這時他還是說,如果這件外套不超過一百二十五塊美元,又可以分期付款,第一次先付二十五塊美元,以後各次付五十塊美元,那他還是可以設法張羅的。她回答說,她打算明天就去打聽一下。也許她會說服魯賓斯坦先生,只要先付二十五塊美元,馬上就把外套給她;要不然,就在第二個週末給他,那時節幾乎全都付清了。

  當她從酒家走出來的時候,她真的對克萊德充滿了感激之情,象小貓咪嗚嗚叫似的向他輕聲耳語道,這件事她永遠忘不了,他只管等著瞧就得了——她還一定第一次穿著這件外套給他看。那時他要是不上班,也許他們就上什麼地方吃飯去。要不然,在下星期日汽車出遊以前,她肯定拿到了這件外套。這次汽車出遊,與其說是克萊德,還不如說是赫格倫提議的,不過說不定會延期。

  她提議不妨到某一家舞廳去。兩人起舞後,她猥褻地緊貼著他,後來還暗示出一種心意,竟然讓克萊德也感到有點兒顫慄和驚惶。

  他後來回到了家裡,有如夢幻似的回味著這一天的情景,滿意地認為,第一期付款不會有什麼困難,哪怕是要五十塊美元也行。因為,如今就在霍丹斯這許諾的刺激之下,他打算向拉特勒或是赫格倫移借二十五塊美元,等到外套款項付清以後再歸還他們。

  可是,啊,多麼美的霍丹斯!她那魅力,她那令人傾倒、難以抑制的無限喜悅啊。只要想一想,她終於在頃刻之間就要屬￿他啦。這分明是恍如置身於夢幻之中——不可置信的事果真變成了事實。

  第十六章

  霍丹斯說話是算數的,轉天真的找魯賓斯坦先生去了。她施出了她與生俱有的全副佻巧本領,閃爍其詞地向他攤開了如今她的難處。能不能網開一面,按照定價一百十五塊美元,以分期付款的優厚辦法,就讓她把外套拿走呢?魯賓斯坦聽了馬上搖頭,一本正經地說,這裡可不是分期付款的商店。他要是做這樣的生意,儘管可以把外套標價兩百塊美元,立刻就會有人把它買去的。

  「不過,要是先付五十塊美元,我就得馬上拿走這件外套,」霍丹斯搶白說。

  「敢情好。只不過尚欠六十五塊美元,由誰來擔保呢?多咱給呢?」

  「下星期給二十五塊美元,再下星期給二十五塊美元,下下星期再給十五塊美元,不就全清了。」

  「當然羅。不過,假定說你拿走這件外套以後,萬一轉天汽車把你撞倒了,你一下子給撞死了。那又怎麼辦?我的錢上哪兒去要呢?」

  唉,這可是個棘手的問題。說真的,她也沒有辦法證明由誰替她的外套付錢。而且,事前還得辦一大套麻煩的事兒,先訂一個合同,再由一個真正殷實可靠的人——比方說,一個銀行家——來擔保。不,不,魯賓斯坦店裡是不辦分期付款的。這裡一概現金買賣。所以嘛,外套賣給她只要一百十五塊美元,不折不扣的,一塊錢也不能少。少一塊也不行。

  魯賓斯坦先生舒了一口氣,又繼續說下去。後來,霍丹斯問他能不能她先付給他現款七十五塊美元,餘下四十塊美元一周內付清。這樣,他就可以把外套交給她——讓她一塊兒帶回家吧?

  「不過嘛,一星期——一星期——等一個星期,又算得了什麼呢?」魯賓斯坦先生大力攛掇她說。「要是你下星期或是明天能付給我七十五塊美元,餘下四十塊美元在一星期內,或是十天內全部付清,那又幹嗎不再等一星期,把整筆一百十五塊美元一起帶來呢?到那時,外套就是您的了,什麼麻煩也都沒有。外套就給您留在這兒。明天,您再來給我二十五塊,或則三十塊美元作為定洋,我就把外套從櫥窗裡取出來,乾脆給您鎖好,什麼人都看不見這件外套了。下一個星期或是下下個星期以內,把餘欠帶來。那外套就歸您了,」魯賓斯坦先生把這個複雜的程序解釋了一遍,好象這是挺難懂似的。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁