學達書庫 > 西奧多·德萊塞 > 嘉莉妹妹 | 上頁 下頁
一四二


  「又搬家了?」嘉莉笑著說。

  「是的。你知道,我在一個地方住不滿六個月的。我就是非搬家不可。」

  她們就這樣足足又談了十分鐘話,你一句我一句的講得快極了,最後,萬斯太太才告別,對嘉莉比以前更為傾心了。

  「現在記住了——五點半。」

  「我不會忘記的,」嘉莉說,當她走時又望了她一眼。然後嘉莉想起,現在她已比得上這個女人——也許比她更高明了。萬斯太太的熱心和關切,有點使她覺得,是她在俯就對方了。

  現在,像以前的那幾天一樣,卡西諾戲院的司閽把一些信件交給她。這是星期一以來迅速發展起來的事。她知道得很清楚,信裡的內容是什麼。求愛信都是用最溫和的方式寫的老一套。她記得第一封情書是早在哥倫比亞城時收到的。從此以後,在她擔任群舞隊隊員時,又收到了一些——都是要求約會的紳士們的來信。它們成了她和也收到過幾封這種信的蘿拉一起取樂的東西。她們兩個經常把它們當作笑料。

  可是,現在信來得又多又快。有錢的紳士先生除了提到他們自己的種種可人的優點外,還少不得提一下他們擁有肥馬高車。因此有一封信這麼說:我個人名下有百萬家財。我能為你羅致一切奢侈品。你要什麼就可以得到什麼。我這麼說並不是存心誇耀我的錢財,而是因為我愛你,願意滿足你的每一欲望。愛情促使我寫這封信。你能俯允給我半個小時,聽取我的衷曲嗎?

  嘉莉住在十七街時收到這類信件,比之她移居威靈頓旅社的華麗房間以後接到的,看起來要富有興趣一些,雖然並不使她高興。即使在那裡,她的虛榮心,或者自我欣賞的心理(它發展到偏激的程度就可以稱之為虛榮心),還不足以使她對這些來信感到厭倦。任何形式的奉承,只要是新鮮的,她都喜歡。可是她很明白自己已今非昔比。過去她既無名氣,又無金錢。如今她兩者都有了。過去沒有人奉承她,向她提出熱情的建議。如今已兩者都有了。

  為什麼?她想到許多男人竟會突然發現她比以前有吸引力得多,不覺好笑。

  這至少激起了她的冷若冰霜的態度。

  「你倒看看,」她對蘿拉說。「看這個傢伙說了些什麼。」於是她就把這個對她的嫵媚著了迷的好色的財主信中的熱情洋溢的一些懇求話念出來。

  「『你能俯允給我半個小時,』」她裝得懶洋洋地念道。「好一個主意。

  男人不是真蠢嗎!」

  「聽他的口氣,他一定有許多錢,」蘿拉表示意見。

  「他們全都這麼說的,」嘉莉坦率地說。

  「你為什麼不見他一面呢,」蘿拉提議道,「聽聽他要說些什麼。」

  「我實在不願意,」嘉莉說。「我知道他會說些什麼。我就是不高興那樣接見任何人。」

  蘿拉張著愉快的大眼睛望著她。

  「他不會傷害你的,」她回答。「你也許可以和他尋尋開心。」

  嘉莉搖搖頭。

  「你真太古怪了,」這個碧眼的小兵回答。

  時運就這樣紛至遝來。整個這一星期,雖然她的高薪金還沒拿到手,但大家好像都瞭解她,信任她。她手頭還沒有錢,至少是必要的一筆錢,但卻享受到了金錢所能買到的一切奢侈品。那些上好的地方的大門,似乎用不著她開口,都對她敞開著。多麼有意思,這些富麗堂皇的房間到了她的手裡。

  萬斯太太優美的房間在切爾西旅社——她也可以自由進出。許多男人給她鮮花、情書,願意把資產奉獻給她。可是她還幻想無窮。這一百五十塊錢!這一百五十塊錢!真像是通向阿拉亭①寶窟的門。每天,她都被事態的發展弄得幾乎眼花繚亂,她越來越多地幻想著,有了那麼多錢,自己的未來會是怎樣的光景。她想像著世界上所沒有的樂事——看到地上或者海上斷乎不會有的歡樂的光芒。然後,經過不知多少的幻想,終於第一次拿到了一百五十塊錢的薪水。

  ① 指《一千零一夜》中《神燈》中的主人公。

  給她的是鈔票——二十塊的三張,十塊的六張和五塊的六張。這麼一搭配就成為使用起來很方便的一卷。付錢給她的出納員還對她含笑作禮。

  「喔,是的,」當她來領薪水時,後者說,「馬登達小姐——一百五十塊。這台戲看來演得極其成功。」

  「是,的確如此,」嘉莉回答。

  緊跟在她後面是個劇團裡的無名角色,她聽得出納員改變了口氣。

  「多少?」同一個出納員厲聲說。一個像她不久以前的一般演員,在等待領她的微薄的薪金。這使她回想起從前有幾個星期她在鞋廠裡,從一個傲慢無禮的工頭手裡領取每週四塊半錢的工資,或者簡直可說是接受佈施似的;此人分發信封時的態度活像是王子向一群奴顏婢膝的祈求者賜恩一般。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁