學達書庫 > 西奧多·德萊塞 > 嘉莉妹妹 | 上頁 下頁 |
一三九 |
|
在這大都會中,人與人的關係是冷酷的,不久嘉莉就發現略微有些錢是無濟於事的。財主和名流的世界還是可望而不可即。她發覺許多接近她的人,只是優遊作樂,心裡並沒有溫暖而同情的友誼。大家仿佛都在自尋歡樂,就不顧對別人可能造成悲傷的後果。赫斯渥和杜洛埃的教訓已經使她夠受了。 在四月裡,她得悉歌劇可能演至五月中旬或五月底結束,這要憑觀眾多少而定。下一季度就將跑碼頭巡迴演出。她決不定是否要一起去。奧斯本小姐因為薪水不大,一向是要在本地另找演出機會的。 「卡西諾戲院在夏季要上演一台戲,」她去打聽了一下情況後說。「我們去那邊試試吧。」 「我很願意,」嘉莉說。 她們及時去進行聯繫,得知要到了時候再去申請。時間是五月十六日。 而她們自己的劇團在五月五日停演。 「下一期演出要隨團出發的人員,」經理說,「都應該在本星期內簽合同。」 「你不要簽,」蘿拉勸告說。「我不願意去。」 「我知道,」嘉莉說,「但是我可能找不到別的事情。」 「嘿,我就不去,」這小姑娘說,她有許多捧場的人可以幫她的忙。「我曾經去過一次,到一期演出終了時卻一無所得。」 嘉莉把這事情考慮了一下。她從來沒有旅行演出過。 「我們能混得下去的,」蘿拉補充說。「我老是這麼過來的。」 嘉莉沒有簽合同。 那個打算在夏季在卡西諾戲院上演滑稽劇的經理,從來沒有聽見過嘉莉的名字,但是報上有關她的那幾則消息、刊出的照片以及有她姓名的節目單,對他略微起了些作用。他以三十塊錢的週薪派她演一個不說話的角色。 「我不是告訴過你嗎?」蘿拉說。「離開紐約對你不會有好處。倘使你一走,人家會把你忘記得一乾二淨。」 因為嘉莉容貌美麗,這時那些要在星期日的報紙上以圖片預告即將上演的戲劇的先生們,挑中了嘉莉以及其他一些演員的照片來作為這新聞的插圖。因為她長得非常俊俏,他們給了她顯著的地位,還加了花邊。嘉莉很高興。可是經理部門好像還是沒有看出什麼似的。至少,對她並沒有比以前更加重視。同時,她演的角色看來很不重要。只是在各幕場景中站著,演一個不開口的教友會小教徒——劇作家原來設想倘使把這個角色給一個適當的女角演,是大有可為的,但是現在,因為派給了嘉莉演,即使把這角色撤銷他也會同意的。 「不要發牢騷,老朋友,」那經理說。「倘使第一星期演不好,就把它撤銷。」 嘉莉事先不知道這個息事寧人的主意。她懊惱地排演這個角色,覺得自己實際上是受了排擠。在彩排時她心裡覺得很淒涼。 「並不那麼糟糕,」劇作家說。經理發現嘉莉的憂鬱使這個角色產生了很奇異的效果。「對她講在斯派克斯跳舞的時候要再皺緊一點眉頭。」 嘉莉自己並不知道,但是在她雙眼之間略微出現了一些皺紋,她的嘴幾乎沮喪地撅起著。 「眉頭要再皺緊一些,馬登達小姐,」那舞臺監督說。 嘉莉以為他的意思是一種譴責,立即做得高興起來。 「不,要皺眉,」他說。「像剛才那樣皺眉。」 嘉莉驚惶地望著他。 「我的意思要皺眉,」他說。「當斯派克斯先生跳舞的時候,要眉頭緊皺。我要看看效果如何。」 這是極其容易辦到的事情。嘉莉裝出滿面愁容。效果是這麼奇妙而好笑,連經理也要笑出來了。 「這樣很好,」他說。「倘使她能一直堅持到底,我想是行的。」 他走到嘉莉面前說:「你就這麼一直皺著眉頭。做得用力些。像是非常生氣一般。這就會使這個角色引人發笑。」 在開演的那天晚上,嘉莉覺得她所演的角色終究好像是不起什麼作用的。快樂、狂熱的觀眾在第一幕裡好像沒有看見她。她的眉頭皺了又皺,但是無濟於事。觀眾的眼睛都緊盯著主要角色們的精心表演。 在第二幕裡,觀眾聽厭了沉悶的對白,把眼光在舞臺上掃來掃去,結果看到了她。她就站在那兒,穿著灰色的衣服,美麗的臉龐認真而又憂鬱。起初,大家還以為她一時有些不高興,這副神情是真實的,根本不可笑。但她一直緊皺著眉頭,有時望望這個主角,有時望望那個,觀眾開始微笑起來了。 坐在前排的那些大腹便便的紳士開始認為她是一個小甜姐兒。這種皺眉正是他們樂於用親吻來加以抹去的。所有的男人都對她心嚮往之。她演得棒極了。 最後,在舞臺中心引吭高歌的那個主要的喜劇演員,聽得在不該笑的時候有人在吃吃發笑。一陣又是一陣。唱到應該博得高聲喝彩的地方,聲音可不大。是什麼毛病呢?他知道是出了事。 在有次下場時,他立即看到了嘉莉。她獨自在臺上皺眉,而觀眾都在吃吃地笑,也有放聲大笑的。 「天呀,我不能容忍,」這個演員怒氣衝衝地在心裡想。「我可不想讓別人來破壞我的演出。在我演出時她就不能這樣,否則我就不幹。」 「怎麼啦,那很好嘛,」在主角提出抗議時,導演說。「她就應該這麼幹。你不必理她。」 「但是她破壞了我的表演。」 「不,沒有破壞,」前者安慰他說。「這僅是一些滑稽的穿插。」 「是這樣嗎?」這個大喜劇演員高聲說。「她害得我一點都使不出身手。 我不吃這一套。」 「我們等演完了戲再說。等明天再說吧。我們要想想有什麼辦法。」 可是,在下一幕,就決定了該怎麼解決的辦法。嘉莉變成了這劇中的主要特色了。觀眾越是留心看她,就越是對她表示喜歡。嘉莉在舞臺上時所造成的奇特、撩人、愉快的氣氛,使其他的精采片段都顯得黯然失色。導演和其他人員都認為她獲得了成功。 報紙上的劇評家使她的成功達到了頂峰。有一些長篇報道讚揚這滑稽劇是高質量的演出,一而再地提到嘉莉。而且反覆指出劇中富有感染力的笑料。 「馬登達小姐在卡西諾戲院舞臺上空前地演出了最可喜的一個片段,」 《太陽報》的富有睿智的劇評家說。「這是一個並不嘩眾取寵和矯揉造作的滑稽動作,像美酒一般溫馨。顯然這個角色是原來不打算占重要地位的,因為馬登達小姐不常出場,但是觀眾根據自己的特殊癖好,看中了這個角色。 這個教友會小教徒一出場就受到觀眾的喜愛,此後就很容易引人注目並獲得喝彩。變化莫測的命運真是不可思議。」 《世界晚報》的劇評家,照例打算提出風靡全城的警句,最後建議道:「倘使你要尋歡樂,請看嘉莉皺眉頭。」 這對於嘉莉的命運來說,其效果是異乎尋常的。就在那天早晨,她收到了導演的賀信。 「你仿佛像風暴般席捲了本城,」他寫道。「這是極其可喜的。我為你,也為自己覺得高興。」 劇作家也寫了信給她。 那天傍晚她進戲院的時候,經理極其和顏悅色地招呼她。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |