學達書庫 > 西奧多·德萊塞 > 嘉莉妹妹 | 上頁 下頁
五〇


  「啊呀,真見鬼,我認識什麼人呀?」這個推銷員在心裡想,搔搔他發紅的耳朵。「我並不認識任何懂得業餘表演的人啊。」

  他把所認識的好些女人的姓名從頭想了一遍,終於揀中了一個,這主要是因為她家就在西區近便的地方;他決定要在當天晚上出去時順路去看看她。可是,當他搭上街車朝西去時,卻又忘記了,等到看見《晚報》上的一條新聞,《秘密社團通告》欄中占三行的小啟事,說麋鹿會寇斯特支部將於十六日(星期五)假座艾弗裡會堂舉行戲劇演出,上演《煤氣燈下》,這才記起了他的失職。

  「我的天!」杜洛埃叫嚷起來,「我把那件事忘了。」

  「什麼事?」嘉莉問。

  他們正坐在那間可以當作廚房用的屋子的小桌邊,嘉莉有時候就在那裡吃飯。今晚她忽然心血來潮,小桌上放滿了可口的飯菜。

  「啊,我那支部的遊藝會。他們要上演一齣戲,要我給他們推薦一個年輕的女人,演一個角色。」

  「他們打算上演什麼戲?」

  「《煤氣燈下》。」

  「什麼時候演出?」

  「十六日。」

  「那末,你為什麼不推薦呢?」嘉莉問。

  「我什麼人都不認識啊,」他回答道。

  突然,他抬起頭來。

  「嗨,」他說,「由你來演怎麼樣?」

  「我嗎?」嘉莉說。「我又不會演戲。」

  「你怎麼知道?」杜洛埃想了一想問道。

  「因為,」嘉莉回答,「我從來沒有演過戲。」

  可是,想到他會請她演戲,她是高興的。她的眼睛亮了起來,因為,如果說有什麼事能引起她的興趣的話,那就是表演藝術。

  杜洛埃按照自己的天性,抓住了這個主意不放,作為交差的好辦法。

  「那有什麼關係。你能夠演好戲裡的角色的。」

  「不,我不行,」嘉莉無力地說,非常喜歡這個建議,可是心裡害怕。

  「行,你能演。啊喲,你為什麼不試試呢?他們需要人,而且你會覺得很好玩的。」

  「啊,不,不會的,」嘉莉嚴肅地說。

  「你會喜歡的。我知道你會喜歡的。我看到過你在這裡跳舞,模仿別人的動作,所以我才想到請你去。你又十分聰明,行的。」

  「不,我並不聰明,」嘉莉靦腆地說。

  「我來告訴你怎麼辦吧。你到那裡去看看。你會覺得好玩的。那個班子的別的人也不見得怎麼高明。他們沒有什麼經驗。他們懂得些什麼表演藝術呢?」

  他一想到他們的無知,就眉頭一蹙。

  「請把咖啡遞給我,」他接著說。

  「我不相信我能演戲,查利,」嘉莉撒嬌似地說。「你也認為我不能演的,是嗎?」

  「一定能演。毫無問題。我可以打賭,你會叫台下轟動的。現在你想去了吧,我知道你想去的。我回家來時就知道了。所以我才開口請你啊。」

  「你剛才說過了,是哪一齣戲?」

  「《煤氣燈下》。」

  「他們要我演哪個角色?」

  「哦,其中的女主角之一——我倒不清楚。」

  「是什麼樣的戲?」

  「哦,」杜洛埃說,他對於這種事情的記性並不太好,「是講一個姑娘被兩個流氓——住在貧民窟裡的一男一女——綁架的故事。她有些錢財之類的東西,他們想要奪取這些東西。到底怎樣的情節,我也搞不清楚。」

  「你不知道我演哪個角色嗎?」

  「是的,說老實話,我不知道。」他思忖了一下。「噢,我想起來了。

  珠兒,就是這個角色——你將扮演珠兒。」

  「你不記得這是怎樣的一個角色嗎?」

  「別問了,嘉莉,我不記得了,」他回答。「我是應該記得的。過去我常看這齣戲。戲裡有一個女孩子,她幼年被拐,也許是在路上被人抱去的,也可能是別的情況,她就是我剛才告訴你的兩個老罪犯所追蹤的人。」他頓住了,用叉子叉了一小塊餡餅放在自己面前。「她差些兒被淹死——不,不是這樣的。我告訴你怎麼辦吧,」他最後絕望地說,「我去給你把本子找來。

  現在我無論如何也想不起來了。」

  「我,我可說不上,」當他說完話以後,嘉莉說,她想在舞臺上出風頭的興趣與欲望,正在跟她的膽怯心理搏鬥,想爭取主導地位。「倘使你認為我能演,我可以去試試。」

  「當然,你能演,」杜洛埃說,在努力鼓動嘉莉的過程中,使他自己也發生了興趣。「你以為我會回到家裡來,要你去幹我認為你幹不來的事情嗎?

  你能夠演得很好。這對你有好處。」

  「我該什麼時候去呢?」嘉莉想了一下說。

  「第一次排演在星期五晚上。我今天晚上就把臺詞本子給你拿來。」

  「就這麼辦吧,」嘉莉不再堅持自己的意見,說,「我試試看,但是,倘使我演砸了,那就得怪你。」

  「不會演砸的,」杜洛埃要她安心說。「只要像你在這裡的日常行動演就行。要自然些。你沒有問題。我常常想,你可以成為一個呱呱叫的女演員。」

  「你真這麼想?」嘉莉問。

  「一點不錯,」這推銷員說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁