學達書庫 > 西奧多·德萊塞 > 嘉莉妹妹 | 上頁 下頁
四八


  他說話的語氣仿佛表示這事情是不用過分考慮的。嘉莉當時在消受眼前的良辰美景,也沒有深思。

  「有他在這裡,我就不願意待在芝加哥,」她說,想起了杜洛埃。

  「這是一個大城市,最親愛的,」赫斯渥回答。「搬到南區去,就像搬到國內別處去一般啦。」

  他已經選定那個地方作為定居的地點。

  「總之,」嘉莉說,「只要他住在這裡,我就不願意結婚。我不高興私奔。」

  提到結婚不免使赫斯渥大吃一驚。他明白看出這是她的主意——他覺得這不是輕易混得過去的。刹那間,在他模糊的思想的邊緣,亮起了「重婚」

  這兩個字。他非常吃驚,不知道這到底會鬧出什麼事來。他看到,除了得到她的垂愛之外,他沒有取得任何進展。現在,當他望著她的時候,他認為她是美麗的。能得到她的愛是多麼了不起呀,即使其間有些兒糾葛。因為她有異議,在他的心目中她反而提高了身價。她是要花氣力去追求的,這就是一切。她跟那些心甘情願地委身于他的女人是多麼不同啊。他把那些女人都從頭腦裡趕了出去。

  「你不知道他什麼時候出門嗎?」赫斯渥態度瀟灑地問。

  她搖了搖頭。

  他歎了一口氣。

  「你是個態度堅決的小姑娘,不是嗎?」過了一會兒,他抬眼望著她的眼睛說。

  聽到這句話,她覺得有一股柔情掠過她的心頭。這是對他仿佛表示的欽佩所感到的驕傲——對於一個能夠這樣看待她的男人的一種好感。

  「不,」她羞答答地說,「但是我能怎麼辦呢?」

  他又把雙手抱在胸前,越過草地向街上眺望著。

  「我希望,」他憂鬱地說,「你能跟我在一起。我不願這樣同你分離兩處。再等下去有什麼好處呢?你又不會更幸福,是嗎?」

  「更幸福!」她柔聲嚷道。「你還不明白!」

  「那末,我們就是,」他用同樣的口氣說下去,「在浪費我們的時間啦。

  倘使你不幸福,那你以為我在幹什麼?我一天最大部分的時間,就是坐下來給你寫信。我告訴你吧,嘉莉!」他突然加重語氣,直望著她的眼睛,大聲說,「沒有你,我就不能生活,就是這麼一回事。現在,」他最後說,攤出他一隻白白的手掌,做出山窮水盡、毫無辦法的表情,「我怎麼辦呢?」

  他這樣把責任推諉到嘉莉身上,打動了她的心弦。這個沒有份量的、有名無實的負擔,觸動了這個女人的心。

  「你不能略微等待一下嗎?」她溫柔地說。「我會設法問清楚他什麼時候出門的。」

  「這又有什麼用呢?」他依舊用同樣的語氣問。

  「嗯,我們也許可以安排到什麼地方去。」

  她實際上並不比以前看得更明白些,但是從同情出發,她的心情已經處於女人快要屈服的地步了。

  赫斯渥並不瞭解這一點。他在思考該怎樣來說服她——要怎樣懇求才能促使她放棄杜洛埃。他開始想瞭解,她對他的愛能使她做到什麼地步。他在想該提出什麼問題才能使她表明態度。

  最後,他想到了一個試探性的建議,這種建議克制我們自己的欲望,而使我們瞭解別人對我們所設的障礙,就這樣從中找出一條路來。這和他的真心打算毫不相干,並沒有經過認真的思考,而是隨口說出來的。

  「喂,」他說,緊盯著嘉莉的面孔,裝出一副認真的神氣,而實際上自己卻並不覺得如此。「假如我為了這事情,在下星期,或者這星期——譬如說今天晚上來找你,跟你說我不得不走開——我一分鐘也不能再等了,而且永遠也不回來了,你願意跟我一起走嗎?」

  他的情人用無限柔情的眼光望著他,假裝想了一想,雖然在他的話說出口以前,她早已準備好了答話。

  「願意,」她說。

  「你用不著再商量一下,或者安排什麼嗎?」

  「倘使你等不及的話,就不。」

  他看出她以為他是認真的,就笑了,他想要是可以出去旅行一兩個星期那該是個多好的機會。他本想告訴她,他只是開開玩笑,借此掃除她那可愛的認真態度,但是這番話的效果使他太快活了。他就隨它去了。

  「假如我們來不及在這裡結婚呢?」他事後想到,又補充說。

  「倘使我們到了旅行的目的地,立即就結婚,那也使得。」

  「我的意思就是這樣,」他說。

  「很好。」

  這時,他覺得這天早晨好像格外明媚了。他不知道怎麼會想出這個花招來的。雖然事情是不可能的,可是他不能不對它的巧妙覺得喜歡。這表明了她是何等的愛他。現在他心裡已無所懷疑了,他要想一個辦法把她奪過來。

  「那末,」他開玩笑似地說,「我要有天晚上來把你帶走。」接著他就笑了。

  「話雖如此,倘使你不和我結婚,我不會和你同居的,」嘉莉想了一想,補充說。

  「我並不要你這樣做,」他溫和地說,握住了她的手。

  她如今知道了這情況,覺得幸福之極。想到他能這樣挽救她,她愛得他更深切了。至於他呢,心裡並沒有多想結婚這一條。他只是在想,有了這樣的愛情,對他最後的幸福就不會有什麼阻礙了。

  「我們溜達一下吧,」他滿心歡喜地說,站起身來,觀望著整個可愛的公園。

  「好啊,」嘉莉說。

  他們走過那個愛爾蘭青年的身邊,他用嫉妒的眼光目送著他們。

  「挺好的一對,」他自言自語地說。「他們一定很有錢。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁