學達書庫 > 狄更斯 > 遠大前程 | 上頁 下頁
七六


  第二十七章

  親愛的皮普先生:

  葛奇裡先生請我寫一封信給你,告訴你他準備到倫敦去

  一次,由漢甫賽先生陪同。如果你願意他去看你,他是非常樂

  意的。下星期二早晨九點鐘,他會去巴納德旅館。萬一你不

  願意他去看你,也請留個條子在那裡。你可憐的姐姐還是老

  樣子,和你走時一樣沒有起色。每天晚上我們都在廚房談論

  你,猜你在說些什麼,在做些什麼。你要是覺得我們這樣未免

  過分,也請你看在昔日友情的面上而原諒我們。親愛的皮普

  先生,不再多敘了。

  永遠感謝你、熱愛你的僕人

  畢蒂

  他要我特別寫上「真開心啊」這幾個字。他說你一見這幾

  個字就會明白其中的意思。我希望,也不懷疑,雖然你現在是

  個上等人,也一定會很高興見他,因為你永遠有一顆善良的

  心,而他又是個非常非常好的人。我把寫的所有話都讀給他

  聽過,除了最後一個短句。他希望我特別把「真開心啊」這幾

  個字再寫一遍。又及。

  我接到郵局給我送來的這封信時已經是星期一的早晨,所以第二天便是約定的會面日期。至於喬的前來使我情感波動萬千,這裡我得從良心上懺悔自己。

  我固然和喬之間有著千絲萬縷情感上的聯繫,然而對於他的來訪,我心頭仍頗感不快。非但如此,我心頭還感到雜亂無章、羞恥慚愧。我們兩人的地位如此不一致,如果利用金錢的力量可使他不來,我寧願付給他錢。不過稍使我安心的是他是到巴納德旅館,而不是到漢莫史密斯,自然也就不會撞上本特萊·德魯莫爾。我倒不太擔心他見到赫伯特或他的父親,因為我對他們兩人都很尊敬,但是一想到會被德魯莫爾見到,我內在的情感就受到了殘酷的破壞,因為我輕視他。人生在世,往往由於為了躲開最輕視的人,卻犯下了最卑鄙的惡行。

  我早就開始裝飾我的幾間房,而且總是用很不必要和很不恰當的方法來裝飾它們,何況是巴納德旅館中的房間,實在要花費很多的錢。現在這幾個房間和我剛來時已大不相同,我有特殊的榮幸,居然在附近一家家具店中賒帳可觀,項目已占了好幾頁。我的生活要求越來越高,不久前還雇傭了一個小僕人,讓他穿上了一雙高統靴子。雖說是僕人,我卻不得不承認,自從雇他以來,我反而受了他的束縛和奴役。他簡直是個小怪物,本來只是我的洗衣婦家中的廢物,我卻雇傭了他,讓他穿上藍外衣、黃背心、白領結、奶油色馬褲,並蹬上剛才提到過的高統靴,每天還得為他找些活兒幹,給他許多東西吃。他像幽靈般地纏繞住我,天天要我答應他這兩個可怕而討厭的要求。

  我叫這個討債的幽靈於星期二上午八時站在廳堂裡值班(這廳堂只有兩英尺見方,由於鋪地毯時記錄在冊,所以記得)。赫伯特提出了幾樣早點,認為喬會喜歡吃這些東西。我對他由衷地表示感謝,因為他既表示出關心,又想得周到,不過在內心還是有點兒氣憤和懷疑,覺得如果喬是來看他的,他就不會如此活潑主動了吧。

  總而言之,我在星期一晚上便來到城裡,準備第二天迎接喬。我一大清早便起身,把起居室和早餐餐桌佈置得非常富麗堂皇。可惜天公不作美,一早便降下氵蒙氵蒙細雨,即使天國派天使來也掩飾不住巴納德旅館現實的景象:窗外流著淚,淚水是烏黑的,好像是掃煙囪的巨人在流淚。

  約定的時間愈來愈近,本來我早想逃跑了,無奈按照規定,那個討債鬼正守在廳堂裡。不一會兒我就聽到喬上樓梯的聲音,那種笨手笨腳上樓的腳步聲,一聽就知道是他,因為他穿的那雙出門的靴子太大,而且每爬上一層樓他都要把這一層住客的姓名讀出來。最後,他來到我這套房間的門前。我聽到他用手指摸了摸標在門上的我的名字,然後又清清楚楚地聽到他的呼吸聲,這聲音是從鑰匙孔裡傳進來的。接著,他在門上輕輕地敲了一下,這時佩勃(我給那個討債鬼僕人暫時起的一個名字)通報道:「葛奇裡先生到!」我正在想著怎麼他在門口的擦鞋墊上擦個沒完,再這樣我得走出去把他拉進來才是;這時他卻進來了。

  「喬,你好嗎,喬?」

  「皮普,你好嗎,皮普?」

  他那張善良誠實的面孔上光彩奪目,他把帽子丟在我們兩人中間的地板上,抓住我的兩隻手,來來回回地晃著,簡直把我當成了一台新發明的抽水機。

  「喬,我見到你可多高興啊。把你的帽子交給我。」

  可是喬用兩隻手小心翼翼地把帽子從地上撿起來,像捧著一窩鳥蛋似地捧著它,不情願讓這筆財產離開他的手。他堅持捧著帽子站在那裡同我談話,場面非常尷尬。

  「你現在長大了,」喬說道,「你現在長胖了,你長得更像上等人了。」喬思考了一會兒才想出了下面的一句話:「我敢肯定你已經成為國王陛下和國家的光榮了。」

  「喬,你看上去也好極了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁