學達書庫 > 狄更斯 > 遠大前程 | 上頁 下頁
一〇


  「就是在這裡,」沃甫賽先生對著盤子中的豬肉示意性地點了點頭說,「也會變成這模樣。」

  「我的意思可不是說這種模樣,先生。」彭波契克先生因為話被打斷,心中十分不快,所以反駁了他的說法。「我的意思是指他還能不能和大人長輩們一起享受幸福的生活,以大人長輩們的教導來改進自己,不斷進步,在揮霍浪費中享受榮華呢?他還能這樣做嗎?不,他不能。那麼你會落到什麼困地呢?」這時他又轉向我說,「你會被牽到市場去,按照市場現價賣得幾個先令。然後,來了個殺豬的屠夫,朝你躺著的稻草堆走過來,一把把你夾在左胳肢窩下,右手撩起他的殺豬袍,從背心口袋中掏出一把宰豬刀,一刀紮進去給你放血,結束了你的小命。那麼,又有誰來把你一手帶大呢?連影子也沒有。」

  喬又給我添了些肉汁,可我嚇得不敢吃。

  「夫人,他一定把你鬧得不可開交吧。」胡卜夫人深感同情地對我姐姐說。

  「鬧得不可開交?」我姐姐重複了一句,「僅僅不可開交嗎?」然後便進入了她的長篇大論,數說我罪有應得的種種疾病,以及不睡覺時犯下的一切壞事,說我曾經從什麼什麼高處摔下來,又曾經滾進什麼什麼低窪的地方去,又說我自作自受,給自己帶來了多少傷害,還說她總是盼著我進入墳墓,可是我偏偏不如她意,一味地不想到墳墓裡去。

  我想,古代的羅馬人相互激怒結怨,一定是因為彼此的鼻子。也許正是由於這個原因,羅馬人成了歷史上一個不安分守己的民族。無論如何,沃甫賽先生那羅馬人的鷹鉤鼻也激怒了我,在我的姐姐說我這也不好那也不對時,我真想去扯他的鼻子,一直扯到他大聲嚎叫為止。我姐姐把我說得一無是處之後,大家沉默了一會兒,而就是在這沉默之中,我不知犯了什麼罪過,每一個人都對我怒目而視,似乎對我痛恨之極,我的內心感受到極大的傷痛。然而,我忍氣吞聲地挨到現在,所受的一切苦難與我在這沉默被打破之後的可怕心情相比真算不上什麼。

  過了一會兒,彭波契克先生細聲細語地又把大家的話題重新引向剛才一度走岔路的主題。「我說豬肉吧,一旦煮過後,倒也是油膩膩的有滋味,對不對?」

  「嘗口白蘭地吧,舅舅。」我姐姐說道。

  哦,天哪,終於大禍臨頭了!他只要一喝白蘭地就會感到味兒太淡,就會說味道太淡,我也就沒命了!我的雙手在桌布下面緊緊地抱住桌腿,等待著我的惡運降臨。

  我姐姐跑進食品間去取石玉酒罈,回來時捧著石玉酒罈,把酒斟在他的杯子裡。別人一點兒也沒嘗,只有這個大壞蛋端起酒杯把玩一番:將它舉得高高的,通過射進的陽光仔細端詳,然後又放下來。這便延長了我的不幸。這時,喬夫人和喬正歡快地收拾桌上的杯盤,準備給客人們上肉餡餅和布丁。

  我一直望著他,不敢把目光移開。現在,我不僅雙手緊抱桌腿,而且連雙腳也盤在桌腿上了。我看著這個可憐的傢伙用手指撫弄著杯子,端起來,露出微笑,然後才仰起頭來,把白蘭地一飲而盡。酒一進口,他突然跳了起來,弄得四座驚恐萬狀,不知發生了什麼事。只見他一陣緊張的抽搐,圍著桌子轉了幾圈,發酒瘋似的咳著沖到門外。從窗子中望出去,只見他沒命地頓足捶胸,唾沫四濺,做出最難看的鬼臉,完全像瘋了一樣。

  我抱著桌腿不放,而喬夫人和喬向他奔去。我的確不知道我究竟是怎麼做的,但無疑是我把他害苦了。正在我怕得手足無措時,他們把他扶了進來。我這才松了一口氣。進來後,他看了四座的人一眼,仿佛是他們害了他一樣,然後沉重地坐在椅子上,氣喘吁吁地說出三個令人吃驚的字:「柏油水!」

  我這才知道,我加進酒罈子中的竟是柏油水。根據我的經驗,我知道一會兒以後他會感到更加難受。由於我在桌布下把桌腿抱得太緊,以至於整張桌子都給挪動了,就好像今日社會中的女巫在擺弄著那些招魂把戲一樣。

  「柏油水!」我姐姐吃驚不小地說道,「柏油水怎麼可能跑到酒罈中去的?」

  現在在這間廚房中,彭波契克舅舅是無所不能的主,他不願意再聽到柏油水這幾個字,也不願意再談論這個主題。他專橫跋扈地揮動著手,表示不要再多說了,快去把加水杜松子酒拿來。我姐姐從慌亂和思考中驚醒過來,不得不趕忙去準備杜松子酒、熱水、食糖和檸檬皮,把這幾樣配在一起。至少在此時此刻我得救了。我依舊緊緊地抱著桌腿不放,而心中卻是充滿了說不盡的感激。

  我的心情漸漸地平靜下來,平靜得使我鬆開了抱緊桌腿的手腳,並且開始分享布丁的滋味。彭彼契克先生也坐下來吃布了,所有的人都吃起了布丁。這道甜食結束後,由於加水杜松子酒起了作用,彭波契克先生的面孔又泛起紅光。我想,今天總算挨過去了,可正想到這裡,我姐姐對喬說道:「把乾淨盤子拿來,不用烤熱。」

  這一聲使我不得不立刻又抱緊了桌腿,將它緊貼在胸口上,仿佛它是我幼年的同伴,心靈的密友。我預感到麻煩已經降臨。這一回我真的倒黴了。

  我姐姐和顏悅色地對賓客們說道:「你們一定要嘗一嘗,在結束這次節日宴席的時候,請你們嘗一口彭波契克舅舅送來的討人喜愛且美味可口的禮物。」

  一定要讓大家嘗嗎?還是不要讓他們嘗為好。

  「我得讓你們知道,」姐姐站起來說道,「還有一塊餅,是一塊美味可口的豬肉餡餅。」

  一聽說有豬肉餡餅,大家都咕咕噥噥地講著恭維話。彭波契克舅舅顯得最為活躍。剛才的尷尬局面已經過去,現在他自以為是在座最該享受餡餅的人。「好,喬夫人,我們就準備大享口福了,讓我們共享一塊肉餡餅吧。」

  我姐姐起身出去取餅。我聽到她的腳步聲進入了食品間。我看到彭波契克先生擺弄著餐刀。我又看到在沃甫賽先生鷹鉤鼻的鼻孔張合中表現出重新蘇醒的食欲。我聽到胡卜先生的高論:「吃一點兒美味可口的肉餡餅,是剛才吃的許多東西的點綴,是有益無害的。」我又聽到喬對我說:「你也有一份嘗嘗,皮普。」我害怕得大叫了一聲,不過,這驚恐的呼叫究竟是心靈內部的還是大家都聽得到的,我至今也不能確定。總之,我感到無法再忍受下去,我必須逃跑了。於是我把緊抱著桌腿的手腳鬆開,趕忙沒命地向門外逃去。

  我剛剛跑到屋門口,就一頭撞進了一隊士兵當中。他們手持滑膛槍,其中的一個拿著一副手銬,對我說道:「到了到了,快,跟我進來。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁