學達書庫 > 狄更斯 > 霧都孤兒 | 上頁 下頁
八七


      第三十五章 奧利弗的奇遇不了了之。
            哈利·梅萊與露絲之間進行了一次相當重要的談話     

  別墅裡的人聽到喊聲,紛紛趕到奧利弗呼救的地點,發現他臉色煞白,激動不已,手指著別墅背後那片草地的方向,連「老猶太!老猶太!」兒個字都幾乎說不清了。

  凱爾司先生弄不清這喊叫聲的含意,還是哈利·梅萊腦子來得快,加上他已經從母親那兒聽說了奧利弗的經歷,一下子就明白過來了。

  「他們走的是哪個方向?」他抓起角落裡立著的一根沉甸甸的棒子,問道。

  「那個方向,」奧利弗指著兩個人逃走的方向,回答道,「一眨眼就看不見他們了。」

  「他們肯定躲在溝裡。」哈利說道,「跟我來。儘量離我近一點。」說著,他躍過籬笆,箭一般沖了出去,其他人要想跟上都很困難。

  凱爾司使足了氣力跟在後邊,奧利弗也跟了上去,就在這當兒,外出散步的羅斯伯力先生回來了,也尾隨著他們,跌跌撞撞地翻過籬笆,又敏捷得超乎人們想像地一咕嚕爬起來,急步加入了這一場追擊,速度之快誰也不敢藐視,同時一選連聲地扯著嗓子大叫,很想弄明白是怎麼一回事。

  他們一路飛奔,一次也沒有停下來歇口氣,跑在最前頭的那一位沖進奧利弗指出的那片田野的一角,開始仔細搜索溝渠和附近的籬笆,其餘的人抓緊時間趕上前來,奧利弗也才得到機會,將導致這一場全力追擊的原委告訴羅斯伯力先生。

  搜索一無所獲,就連新近留下的腳印也沒有發現。這時,他們站在一座小山頂上,從這裡可以俯瞰方圓三四英里之內的開闊原野。左邊凹地裡有一個村子,可是,在跑過了奧利弗所指的那條路之後,他們幾個非得在開闊地裡兜一圈才到得了那個村子,他們在這麼短促的時間裡是不可能辦到的。在另一個方向,牧場的邊緣連接著一片密林,但根據同樣的理由,他們也無法趕到那個藏身之處。

  「這肯定是個夢,奧利弗。」哈利·梅萊說道。

  「噢,不,真的,先生,」奧利弗回想起那個老傢伙的面目,頓時不寒而慄。「我可把他看清楚了。我把他們倆看得清清楚楚,就像我現在看著您一樣。」

  「另一個是誰?」哈利與羅斯伯力先生異口同聲。

  「就是我跟您講過的那個人,在客店裡一下撞到我身上的那一個。」奧利弗說,「我們都睜大眼睛互相看著。我可以發誓,肯定是他。」

  「他們走的是這條路?」哈利追問道,「你沒弄錯吧?」

  「錯不了,那兩個人就在窗子跟前,」奧利弗一邊說,一邊指了指把別墅花園和牧場隔開的那道籬笆。「高個子就從那兒跳過去。老猶太往右邊跑了幾步,是從那個缺口爬出去的。」

  奧利弗說話的時候,兩位紳士一直注視著他那誠懇的面孔,然後又相互看了一眼,似乎確信他說得很有道理。可是,無論哪個方向都看不出一絲一毫有人倉惶出逃的痕跡。草很深,但除了他們自己的腳步踩過的,其餘的草都沒被踏倒,溝渠的兩側和邊沿有一些濕漉漉的泥土,但是沒有一處能認出有人的鞋印,也沒有絲毫痕跡表明過去幾個小時裡曾經有腳踩在這塊地面上。

  「這可真奇怪。」哈利說。

  「怪?」大夫應聲說道,「布拉瑟斯跟達福親自來也弄不出什麼名堂。」

  儘管搜索顯然已屬徒勞,他們並沒有停下來,直到夜幕降臨,再找下去已毫無指望,這才罷手,但也是很不情願。凱爾司奉命匆匆趕往村裡的幾家啤酒店,根據奧利弗所能提供的最為詳盡的描述,前去尋訪兩個長相、穿著與此相符的陌生人。在這兩個人當中,老猶太無論如何也是不難讓人想起來的,假如有人看見他在附近喝酒或者是溜達的話。儘管如此,凱爾司卻沒有帶著任何足以解開這個謎或者多少澄清一點疑雲的消息回來。

  第二天,進行了新的搜索,重又打聽了一番,但結果也好不到哪兒去。第三天,奧利弗和羅斯伯力先生上鎮子裡去了,指望在那裡看見或者聽到那夥人的一點什麼事情,可這一番努力同樣毫無結果。幾天之後,這件事漸漸被人遺忘了,跟大部分事情一樣,怪事如果得不到新的養料,往往自生自滅。

  與此同時,露絲日漸好轉,她已經脫離了病房,能夠出外走一走了,她又一次同家中的人呆在一塊兒,把歡樂帶到每個人的心裡。

  然而,儘管這一可喜的變化給這個小天地帶來了明顯的影響,儘管別墅裡再度響起了笑語歡聲,某些人,甚至包括露絲本人,卻時時呈現出一種不常有的拘謹,奧利弗不可能對此毫無黨察。梅萊太太和兒子經常閉門長談。露絲不止一次面帶淚痕出現。在羅斯伯力先生確定了前去傑茨的日子以後,這些跡象有增無已。顯然有件什麼事情正在進行之中,打破了少女以及另外幾個人內心的平靜。

  終於,一天早晨,擺著早餐的房間裡只有露絲一個人,哈利·梅萊走了進去。他帶著幾分猶豫,懇求允許自己和她交談片刻。

  「幾分鐘——只需要幾分鐘——就夠了,露絲,」年輕人把椅子拖到她的面前,「我不得不一吐為快,這些話本身你其實已經明白了,我心中最珍視的希望你也並非一無所知,儘管你還沒有聽到這些話從我口中說出來。」

  他一進門,露絲的臉色就變得一片蒼白,不過這也可能是她新近患病的反應。她只是點了點頭,便朝旁邊的幾盆花俯下身去,默默地等著他往下說。

  「我——我——早就該離開這兒了。」哈利說道。

  「你應該,真的,」露絲回答,「原諒我這麼說,但我希望你離開。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁