學達書庫 > 狄更斯 > 董貝父子 | 上頁 下頁
二七四


  「董貝小姐是無比地仁厚,」圖茨先生眼淚汪汪地繼續說道,「她說,她看到我非但不覺得討厭,而恰好是相反。您和這裡所有的人對於一個——一個確實好像是錯生下來的人又都是同樣的寬厚與容忍,」圖茨先生說到這裡,情緒暫時低落下來,「因此,我以後將不時在晚間到這裡來,在這短短的時間裡我們大家全都能聚會在一起。不過我所要請求的是這樣:如果將來在某一個時刻我覺得看到沃爾特斯上尉美滿幸福的生活,忍受不了內心的痛苦,不得不突然跑出屋子的話,那麼我希望,吉爾斯船長,您和他都能把這看作是我的不幸,而不是我的過失或由於我不願進行思想鬥爭。那時候,請你們相信,我對任何人都不懷惡意——尤其是對沃爾特斯上尉本人——,那時候您可以隨便說一下,我是出去散步,或可能是去看看皇家交易所的時鐘幾點鐘了。吉爾斯船長,如果您能跟我達成這個協議,並能替沃爾特斯上尉作主的話,那麼這就將會解除我感情上的沉重的負擔,就是要我犧牲一大筆財產我都十分願意。」

  「別說了,我的孩子,」船長答道,「不論您升出什麼旗,沃爾和我都能明白您的信號,並作出回答的。」

  「吉爾斯船長,」圖茨先生說道,「我的心情大大地輕鬆了。我希望我能保持住這裡大家對我的好感。以我的榮譽發誓,我——我的用意是好的,雖然我不能很好地把它表明。您知道,」圖茨先生說道,「這正好像伯吉斯公司想給顧客做一條新奇出色的褲子,卻不能按他們心裡的設想裁剪出來一樣。」

  圖茨先生舉了這個適當的比方來說明,似乎有些揚揚得意,然後他向卡特爾船長祝了福,就告辭了。

  正直的船長有心的喜悅住在他的家裡,又有蘇珊照料他,成了個喜氣洋洋,快樂幸福的人。日子一天天地過去,他愈來愈喜氣洋洋,愈來愈快樂幸福。船長對蘇珊的智慧懷著深深的敬意,他也永遠不會忘記她對麥克·斯廷傑太太的英勇對抗。在與她討論了幾次之後,他向弗洛倫斯建議,為了謹慎小心和保守秘密起見,那位暫時請來照料家務的、平時坐在倫敦肉類市場藍傘下面的老太太的女兒,由一個他們比較熟悉的、他們可以完全放心的人來代替。蘇珊當時在場,就提名理查茲大嫂,這她在事前曾向船長建議過。弗洛倫斯一聽到這個名字,臉上就露出喜色。蘇珊當天下午就出發到圖德爾的住處去跟理查茲大嫂商量,而且當天晚上,就在臉頰紅潤、臉孔長得像蘋果一樣的波利的陪同下,得意揚揚地回來了。波利看到弗洛倫斯時表露出來的那些深厚的、親熱的感情,實在不比蘇珊·尼珀本人遜色。

  這樁具有韜略意義的事情完成了,船長感到非常滿意(雖然他對其他完成的各種事情也很滿意);弗洛倫斯下一步就得讓蘇珊為即將來臨的離別做好思想準備。這是一件更加困難的任務,因為尼珀姑娘是個性格堅定的人,她完全下定決心,她這次回來以後,再也不跟她的老主人分離了。

  「關於工資,親愛的弗洛伊小姐,」她說道,「您就別暗示這個問題了,你要是想到要向我提起這個問題那就冤屈我了,我存有一些錢,像現在這種時候哪怕儲蓄銀行翻臉不認我或銀行破了產,我也不願意拋棄我的愛與責任,可是親愛的,自從您可憐的親愛的媽媽離開人世之後,您就從來沒有離開過我,雖然我沒有什麼可以誇耀的,可是在這許多年月中您跟我已經相處慣了,啊我親愛的小姐,您甚至連想也別去想離開我到任何地方去,因為這是不應該的也是不可能的!」

  「親愛的蘇珊,我要動身去進行一次很遠很遠的航行。」

  「唔弗洛伊小姐,這算得了什麼?在這種情況下您就更需要我了。謝謝上帝!航行的距離在我看來並不是個障礙!」急躁的蘇珊·尼珀說道。

  「可是,蘇珊,我將跟沃爾特一起走,我將跟沃爾特到任何地方去——到所有地方去!沃爾特窮,我也窮,我現在必須學習幫助我自己和幫助他生活。」

  「親愛的弗洛伊小姐!」蘇珊又大聲喊道,並使勁地搖著頭,「您幫助自己,做一個最有耐性最真誠最高尚的人,這已不是新鮮的事情了,不過讓我跟沃爾特·兼伊先生談談,跟他一起把這個問題解決了,因為我不能讓您孤身一人出去遠渡重洋,橫穿世界,我不能,我也不肯。」

  「孤身一人嗎,蘇珊?」弗洛倫斯回答道,「孤身一人嗎?沃爾特帶著我跟他一道去呢!」啊,這時候她臉上露出了一個多麼明朗的、驚奇的、狂喜的微笑啊!他要是能看到這那該多好呀!「我相信,如果我請您別去跟沃爾特談的話,那麼您是不會去談的,」她親切地補充道,「請您別去跟他談吧,親愛的。」

  蘇珊抽抽嗒嗒地哭泣道,「為什麼別談呢,弗洛伊小姐?」

  「因為,」弗洛倫斯說道,「我將成為他的妻子,將把我整個心都交給他,和他同生共死;如果您把您跟我說過的話說給他聽的話,那麼他可能會想,我害怕展現在我前面的生活,或者您有理由為我而害怕。啊,蘇珊,我親愛的,我愛他!」

  這些平靜而熱情的話和它們所表達出來的純樸的、出自肺腑的、滲透一切的懇切的感情,使說話的人的臉孔比以往任何時候都更為漂亮;這一切使尼珀姑娘非常感動,她只好又像先前一樣,抱著她,喊道,難道她的小女主人確確實實要結婚了嗎?一邊憐憫她,愛撫她並保護著她。

  不過,尼珀雖然也難免有女性的各種弱點,她卻是能夠約束自己的,幾乎跟她能向厲害的麥克斯廷傑太太發動進攻一樣。從這時候起,她沒有一次回到這個話題,而總是高高興興,靈敏活潑,忙忙碌碌,滿懷希望。她在私下裡確實跟圖茨先生說過她只是暫時「勉強堅持」,當這一切都已經過去,董貝小姐走了以後,她很可能會陷於非常悲慘可憐的境地的。圖茨先生也表示,他的情況也會是同樣,那時候他們可以把眼淚流在一起,但是她從來沒有當著弗洛倫斯的面,或是在海軍軍官候補生的轄區之內隨意放縱自己的感情。

  弗洛倫斯需要的服裝雖然簡樸,有限(這與她上一次參加婚禮之前訂做的服裝是何等鮮明的對比啊!),但要把它們全都準備好,還是要費很多操勞的,因此,蘇珊·尼珀就整天待在弗洛倫斯的身旁,以五十個裁縫集中起來才有的熱忱,忙碌個不停。卡特爾船長如果得到允許的話,那麼他想給弗洛倫斯補充的物品——如粉紅色的陽傘、染色的長絲襪、藍色的鞋子以及其他船上的必需品——一一列舉起來,將會是很長的篇幅。可是他們通過種種哄騙的建議,誘導他把他的貢獻只限於一隻針線盒和一隻化妝用品盒。這兩樣東西他都買了能用錢買到的最大的品種。在以後的十天或兩星期中,他整天大部分時間通常都是坐在那裡凝視著這兩隻盒子;有時對它們極為讚美,有時則鬱鬱不樂地擔心它們還不夠華麗;他時常偷偷地到街上去買點他認為使它們更完善所必需的東西。不過他最精采的一著,就是在一個早上突然把這兩隻盒子帶走,囑咐在每只盒子蓋上鑲嵌的黃銅的心中刻上「弗洛倫斯·蓋伊」幾個字。在這之後,他獨自在小客廳裡接連抽了幾煙斗煙,在這幾個鐘頭中總可以看到他在暗自吃吃地笑著。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁