學達書庫 > 茨威格 > 人類命運攸關的時辰 | 上頁 下頁
十七


  他是為了抄幾首詠歎調到這裡來的,方才一聲沉悶的巨響也使他大吃一驚。現在他倆合力抬起這沉重的大漢——他的胳膊像死人一般疲軟下垂——他安放好,頭部墊高。「把他的衣服脫下,」施密特用命令的口氣對僕人說,「我去請醫生。給他噴冷水,直到他蘇醒。」

  時間緊迫。克裡斯托夫·施密特沒顧上穿外衣就走了。他穿過布魯克街向榜德街匆匆走去,見一輛馬車就揮手招呼,可是威武華貴的馬車全都疾馳而過,對這個只穿襯衣,氣喘吁吁的胖子誰都不屑一顧。終於有一輛馬車停了下來,錢多斯公爵的馬車夫認得施密特。施密特忘了一切禮儀,一把拉開馬車的車門。「亨德爾快死了!」他朝公爵喊道,他知道公爵極欣賞他敬愛的大師的音樂,又是大師的恩人。「我得去請大夫。」公爵馬上邀他上車,鞭子無情地抽打奔馬。就這樣,他們接走正在艦隊街的一間小屋裡緊張地化驗小便樣品的詹金斯大夫。大夫當即同施密特登上他那輛漂亮的輕便馬車,馳赴布魯克街。

  「這是時常發怒造成的,」助理在途中絕望地埋怨說,「是他們把他折磨死的,這些該死的歌唱家、騸馬、滑頭、蹩腳的評論家,統統都是害人蟲!他為拯救歌劇院,今年寫了四部歌劇,別人卻躲在女人和庭院後面,那個意大利人還讓他們都發瘋了,這個蹩腳的評論家,這只抽搐的吼猴。啊,他們叫咱們善良的亨德爾受多大罪!他拿出自己的全部儲蓄,十萬英鎊,他們還拿著債券向他逼債,往死裡逼他。從來沒有一個人取得這麼輝煌的成就,從來沒有一個人像他那麼嘔心瀝血,全神貫注。像他這麼幹,就是巨人也要累垮的。啊,多麼高尚的男子!多麼輝煌的天才!」詹金斯大夫冷靜地側耳傾聽,一言不發。進屋前,他又吸一口煙,敲掉煙斗裡的煙灰。「他多大年紀?」

  「五十二歲。」施密特回答。

  「危險的年齡。他像牛一樣拼命幹,他的體魄也像牛一樣強壯。好吧,我們很快就會知道能夠做些什麼。」

  僕人捧著碗,克裡斯托夫·施密特抬起亨德爾的手臂,現在大夫對準血管紮下針去。血液噴射出來,淡紅的,溫熱的鮮血,病人緊閉的雙唇隨即吐出一聲如釋重負的歎息。亨德爾深深吸一口氣,睜開雙眼。這雙眼睛依然疲乏,異樣,沒有意識。往日眼裡的光輝業已熄滅。

  大夫包紮手臂。沒有多少事情可做了。他正要站起來,卻見亨德爾雙唇微動。他湊近前去。很輕很輕地,簡直像是呼吸聲,亨德爾費勁地喘著氣說:「完了……我完了……沒有力量……沒有力量,我不活了……」詹金斯大夫把腰彎得更低,俯身注視病人。他發現亨德爾右眼呆滯直視,左眼卻依舊有神。他試著提起他的右臂。一撒手,右臂就垂落下去,似乎毫無知覺。又提起左臂。左臂能保持住新的姿勢。現在詹金斯大夫心裡完全明白了。

  大夫走出房間,施密特緊緊尾隨在後,向樓梯口走去,膽怯地、惶惑地問:「怎麼樣?」

  「中風。右側癱瘓。」

  「那——」——施密特一時說不出話來——「好得了嗎?」

  詹金斯大夫慢條斯理地捏出一小撮鼻煙。他不愛聽這一類問題。

  「也許吧。什麼事情都有可能發生。」

  「他會永遠癱瘓嗎?」

  「很可能,如果不出現奇跡的話。」

  施密特仍然不肯罷休,他已發誓為了大師不惜犧牲一切。

  「將來他,將來他至少還可以工作吧?他不創作是不可想像的。」

  詹金斯大夫已經站在樓梯口。

  「創作是永遠休想了。」他說這話的聲音很輕、很輕。「也許我們能夠保全他的生命,至於這位音樂家,我們已經失去了。他是腦中風。』』

  施密特呆呆望著他。他那萬分絕望的目光使大夫深感驚詫。「剛才我說過,』』他又把無法恢復工作的話說了一遍,「除非出現奇跡。自然囉,我還沒見過這種奇跡。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁