學達書庫 > 車爾尼雪夫斯基 > 怎麼辦? | 上頁 下頁 |
一〇五 |
|
可是這方面已經說得夠了。您對我懷著那麼深切的同情,竟不惜花費好幾個鐘頭來寫您那封對我彌足珍貴的長信。從這一點我看出來——瞧我用辭多麼委婉得體,正像德米特裡·謝爾格伊奇或者您用辭一樣——是的,從這一點,只有從這一點,我才看出來您一定很想知道,在德米特裡·謝爾格伊奇跟我分手去了莫斯科以及返回自殺之後,我的境遇如何。他從梁贊回家,看出我挺尷尬的,我的這種尷尬只是在他回家以後才暴露得最強烈。他在梁贊的時候,老實告訴您,我倒並不時常想他,不,並不像您認為的那樣時常想他,您是根據他回家看到的情況做出的判斷。不過在他要上莫斯科的時候,我看出他正在策劃一件非同尋常的事情。看來,他是要從彼得堡的事務中脫身,有一個來星期,他顯然是在等著事務了結好離開,後來,在他走前頭幾天,我有時發覺,他滿臉愁容。雖然他善於隱藏自己內心的秘密,但怎能不發覺呢?我預感到一件嚴峻的、決定性的事馬上就要醞釀成熟了。他上火車時,我是那樣的傷心,傷心透頂。第二天我還是憂傷滿懷,第三天早上起床時我更加傷心,突然間,瑪莎給我送過來一封信,您知道,那是一個多麼痛苦的時刻,多麼痛苦的日子。因此,我的朋友,現在我比從前更加瞭解了我對德米特裡·謝爾格伊奇戀情的力量。我自己也沒想到這戀情如此強烈。是的,我的朋友,現在我才知道它的力量,您也會知道的,因為您當然知道那時我就決定過不再跟亞歷山大見面了。我整天覺得我這一生已經徹底毀掉了,再也沒有快樂了,您也知道,我看見我那位好朋友的字條時真是像個孩子那樣高興,那張字條完全改變了我的想法(您看我用詞多謹慎,您該滿意我了,我的朋友)。這一切您都知道,因為拉赫梅托夫送我上了火車後才去給您送行的。德米特裡·謝爾格伊奇和他說得對,我還是應當離開彼得堡,以便造成那麼種印象①,為了造成那種印象,德米特裡·謝爾格伊奇竟然不惜讓我在極度的痛苦中熬過一整天,我真是感謝他的這種殘酷無情啊!他和拉赫梅托夫又勸亞歷山大別來家看我,別送我上車站,這也都是對的。但是我已經無需前往莫斯科了,只要離開彼得堡就行,所以我在諾夫戈羅德停留下來。過了幾天,亞歷山大也到了那兒,隨身帶去了德米特裡·謝爾格伊奇的死亡證明,我們在他去世後一星期結了婚,隨後又在鐵路線上的丘多沃住了一個來月,這樣亞歷山大上班方便,他每週要去醫院三四次。昨天我們才回彼得堡,我這樣久沒給您回信,是因為瑪莎把您的來信放在抽屜裡,她完全給忘了。您久久接不到回信,大概瞎猜測了吧。 擁抱您,親愛的朋友! 您的韋拉·基爾薩諾娃 -------------- ①造成以為洛普霍夫已然自殺的印象。 緊握你的手,我親愛的。不過至少對我,請你別再說什麼恭維話,否則我也要滔滔不絕地傾吐對您的高尚氣度的由衷讚美。當然,再也沒有比這做法更叫你厭惡的了。你聽我說吧。你只給我寫了短短幾行,我給你寫的也不多,這證明我和你在某種程度上腦筋都沒有轉過彎來,證明我和你仿佛都有點兒難為情。但是這在我姑且說還可以諒解吧,可你是為什麼呢?下一次我希望跟你毫無拘束地談談,我要給你寫一大堆本地新聞。 你的亞歷山大·基爾薩諾夫 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |