學達書庫 > 川端康成 > 美好的旅行 | 上頁 下頁


  她說著話就把花子的肩頭扳住,像火車搖晃似的搖她的身體。

  花子不知道這是怎麼回事,但是她卻高興得發出奇怪的聲音。她像個嬰兒似地擺動雙手。儘管那是和年齡不相稱的智力發育滯後的孩子的動作,但是依舊討人喜歡。

  她突然想:「就這樣把花子真的偷走……」

  她又想:「這孩了是啞巴,她自己即使被偷,對誰也不會說。別人問她家在哪裡她也聽不見。然後找一位東京名醫治治,如果眼睛看得見了,耳朵聽見了,嘴會說了,那該是讓人多麼高興的事啊。」明子想:

  儘管她家住在偏僻的鄉下,身任站長之職的父親,當然會找名醫給她看過,但是,醫學日新月異,類似奇跡般的治療方法,也許正在有著新的發現,有本領的醫生也許正藏在某處。

  即使現在還沒有治療方法,但是等到花子長大的時候,一定有辦法把她治好。把她治好的如果不是日本醫生,那就是西方某國的醫生……

  明子還想起花子的父親說過的話:

  「懷著希望等待著這個機會。」

  花子喜歡鐵路,也許是鐵路對花子有誘惑力的緣故。

  明子想:

  「鐵路把花子帶到了新的命運之途。」

  當她這樣描繪花子的未來時,從來沒有想過的鐵路,此刻看來似乎很有意義了。明子想再一次聽聽路軌而蹲下來的時候,傳來那種叫聲像敲梆子似的梆梆鳥的叫聲。樹林深處許多小鳥都在歌唱。

  明子催促花子去樹林裡聽小鳥的歌唱。

  那稱之為日雀的小鳥,叫得聲高而嘹亮。充分表現出山間的清幽與寂寥。那麼小的小鳥為什麼叫得那麼響而且聲音清澈?那紅肚皮的羽毛之美,略帶顫音的叫聲……

  明子不能分出許多鳥的叫聲,但是布穀和鶗的叫聲卻分得清。

  明子沉浸在小鳥的音樂之中,竟然把花子忘掉。但是當她意識到的時候,聽不見小鳥叫聲的花子只有一臉茫然。

  朴樹的大葉子和抱樹的中不溜葉子之間,有白樺、榆樹的嫩葉,而且洋槐也開花了。但是花子什麼也看不見。

  明子好像覺得只顧自己賞景未免不合適,不由得低下頭來,只見大朵的樸樹花瓣散落在腳下,已經爛了。

  卡羅打著響鼻拱開深草而來。

  它把雉雞驚得振翅飛起。

  明子折了一枝刺槐花,說了聲「香啊!」便給了花子。告訴她:

  「葉子有些像合歡花,看起來是白的,實際上是淡黃。有淡粉色稍帶紫色的呢。」

  花子雖然看不見也聽不見,但是她毫不在乎,甩手啦,抓樹枝啦,揪草葉啦,即失跌倒也不哭。

  她非常結實,作為一個孩子,她有些野,總有動物的幼仔那般習性。明子想:

  「說不定她一個人也跑到樹林裡來玩,也很難說她一旦迷了路會跑到哪裡去呢……」

  她倆回到家時,花子的父親已經上班去了。

  達男因為感到無聊也睡著了。

  明子邊梳頭邊說:

  「我和花子去了房後的樹林。真好,刺槐花香著哪!」

  「上湖邊去了麼?」

  「湖邊?有湖麼?」

  「說是有哇。我明天去看看。」

  「不行,明天你還不能走動。」

  「能走動。湖岸上小鳥最多,這是大娘說的。」

  「那叫什麼湖?」

  「不知道名字。」

  「不是個湖,是水池吧?」

  「是湖!」

  「帶花子上那樣地方可危險,加小心哪!」

  明天邊說邊往背包裡收拾牙刷等等。

  「這就回去麼?你明天不是說過,不把花子要到手不回去麼?」

  「我說過。讓你一個人呆在這裡怪冷清的吧?」

  「不會的。不過我也回去,完會好啦。」

  「啊,你不是說明天去看湖麼?」

  明子開過玩笑便湊近達男的耳朵說:

  「呶,你說我把花子偷走行不?然後,等徹底把她治好再送還。」

  「能治好麼?」

  達男吃了一驚地大聲說:

  「可是又瞎、又聾、又啞,三種病占全了。」

  「耳朵能聽見了就能說話!」

  「真的能治好?」

  「不經醫生診治怎麼能知道呢?」

  「鬧了歸齊還是這樣啊。」

  「回去和爸爸商量商量看。如果有好醫生,立刻給你打電報,那時候你就把花子帶回去。」

  「好!這事你跟大娘說了麼?」

  「這事要不先跟爸爸商量好就跟大娘說,人家不說我淨瞎吹麼?」

  明子出發的時候達男出來送到門口。

  花子由她母親拉著她的手到車站去了。

  「這孩子是不是知道姐姐要回家,所以我們到車站送姐姐?」

  她母親對明子這麼說。

  明子覺得沒法回答,一聲不吱地拉住花子另一隻手。她母親又說:

  「又打又扯姐姐哥哥,可是姐姐和哥哥還那麼喜歡你。」

  「花子,到東京去吧。」

  明子的這句話裡,包含她許許多多心思。

  「真是!能有再見的機會她一定高興,可是……」

  她母親想到的可能是明子不過是過路人而已。

  也難怪,待人親切的站長,對於行旅之人無不給以諸多關照,但是這些人還沒有再來相會過。

  「啊,大娘可別這麼說,讓人不好受哪。」

  「可實際上是這樣。她到了你這麼大的時候,等她想起你,你早就出嫁了,根本不知道你在何處呢。」

  「啊」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁